395px

Zug der Geschichte

Rubinho do Vale

Trem da História

Lá vai o trem da historia tocando a todo vapor
Cumprindo com seu papel de um menestrel sonhador
Apita e solta fumaça pelas montanhas gerais
Vivendo só de pirraça do meio das capitais
Unindo trilhos urbanos com outros trilhos rurais
Vem lá de Jequitinhonha, quem sabe do Rio Doce
E toda noite ele sonha, se trem de carga ele fosse
Levava em cada vagão, violo, surdo e pandeiro
Parava em toda estação, chamava o povo inteiro
Pode subir coração que esse trem é brasileiro

Vamos embora gente, olha o apito do trem
Vamos seguir a história com a canção brasileira
Para que nossa memória não se acabe em poeira

E no peito bate um coração aflito
Feito um tambor de folia descompassado e bonito
Perdido pelas estradas destino deste pais
Olha o menino sem nada sonhando em ser feliz
E a multidão destoada sem rumo e sem ter raiz
E nessa hora sou eu, um folião congadeiro
Violeiro, cavaleiro, andante, um trovador
Um marujo canoeiro, tropeiro la do alem
Da janela deste trem vou cantando meu amor
Para que o ano que vem não haja fome nem dor
Para que no ano que vem haja mais verde e mais flor

Zug der Geschichte

Da fährt der Zug der Geschichte, dampfend und schnell
Erfüllt seine Rolle als ein träumender Barde, so hell
Pfeift und stößt Rauch aus, durch die Berge weit und breit
Lebt nur aus Trotz, zwischen den Hauptstädten, bereit
Vereint städtische Gleise mit ländlichen Bahnen
Kommt von Jequitinhonha, vielleicht vom Rio Doce, ahnend
Und jede Nacht träumt er, wäre er ein Güterzug
Hätte in jedem Wagen Geige, Trommel und Tambourin, voll Schwung
Hält an jeder Station, ruft die ganze Menge herbei
Steigt ein, ihr Herzen, denn dieser Zug ist für uns frei

Lasst uns gehen, Leute, hört das Pfeifen des Zugs
Lasst uns die Geschichte mit brasilianischen Liedern verfolgen
Damit unser Gedächtnis nicht in Staub zerfällt

Und in der Brust schlägt ein unruhiges Herz
Wie ein ungestimmtes, schönes Festtrommelwerk
Verloren auf den Straßen, Ziel dieses Landes, so weit
Schaut das Kind, das nichts hat, träumt von Glückseligkeit
Und die Menge, verstimmt, ohne Richtung, ohne Wurzel
Und in diesem Moment bin ich, ein fröhlicher Congadeiro
Geigenmann, Reiter, wandernd, ein Troubadour
Ein Matrose, der Kanu fährt, ein Treiber von weit her
Aus dem Fenster dieses Zugs singe ich meine Liebe, so klar
Damit es im nächsten Jahr keinen Hunger und keinen Schmerz gibt
Damit es im nächsten Jahr mehr Grün und mehr Blumen gibt.

Escrita por: