Life
Maybe I don't know what to do
Hurry up, my mind is on the Moon
Flying at the world down way below
te no hira ni afureteku jounetsy ga me wa samasu
samayotteru dake no this road
hototsu dake hikaru kimi no pure
sabita naifu ja sasenai I am burning like a fire gone wild
kokoro ni ya wo hanatareta shunkan
matowaritsuku zatsoun ga hajiketa
Everything was deeper from that moment on
If I don't try, I'll never know
naze hana wa saku darou
kimi no koe ga hibiku yo
Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer you, that's right
ano hi bokura tashikameteta life
hakanai yume to iwaretatte ii kara
kizu darake no kyou kara sukuidasu yo
monokuro no sukai de kimi ga nakashita
namida wo ima mo tesaguri de sagashiteru
ashita ni mukau tame ni ato nano wo
ushinaeba hikrai wa mieru ka na
When I look up to the Moon and the stars
sono yokogao wo omoiukabeta
kodoku no naka no noboru asahi
mune no kodou mada akasanai you ni
naze yoru wa kuru no darou
boku wa koe wo karasu yo
Show me why I am standing in the night
But you are now no longer here that's right
ano hi bokura dakishimeteta life
kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
kizu darake no nattemo sukuidasu yo
Don't matter if you're ready, I'm gonna find you
Thought it must sound funny, I do what I do
kitto mitsukedasu yo
Tell me why I just shout into the sky
But you are now no longer here, that's right
ano hi bokura tashikameteta life
hakanai yume to iwaretatte ii kara
kizu darake no kyou kara sukuidaso yo
Leben
Vielleicht weiß ich nicht, was ich tun soll
Beeil dich, mein Kopf ist im Mond
Fliegend über die Welt, die weit unten liegt
Deine Handflächen sind voller aufsteigender Emotionen, die mich aufwecken
Ich wandere nur auf diesem Weg
Einzig dein Licht strahlt hell
Mit einer stumpfen Klinge kann ich nicht schneiden, ich brenne wie ein wildes Feuer
In dem Moment, als ich mein Herz losließ
Explodierten die Gedanken, die mich umgaben
Alles wurde ab diesem Moment tiefer
Wenn ich es nicht versuche, werde ich es nie wissen
Warum blühen die Blumen wohl?
Deine Stimme hallt wider
Sag mir, warum ich einfach in den Himmel schreie
Aber du bist jetzt nicht mehr du, das stimmt
An diesem Tag haben wir das Leben bestätigt
Es ist in Ordnung, als flüchtigen Traum bezeichnet zu werden
Ich werde dich heute von all den Wunden befreien
In Schwarz-Weiß hast du geweint
Ich suche immer noch tastend nach deinen Tränen
Um morgen entgegenzusehen, was noch übrig ist
Wenn ich es verliere, wird das Licht sichtbar sein
Wenn ich zum Mond und zu den Sternen schaue
Erinnere ich mich an dein Profil
Die aufgehende Sonne in der Einsamkeit
So dass mein Herzschlag nicht aufhört
Warum kommt die Nacht wohl?
Ich werde meine Stimme erheben
Zeig mir, warum ich in der Nacht stehe
Aber du bist jetzt nicht mehr hier, das stimmt
An diesem Tag haben wir uns umarmt, das Leben
Deine Stimme ist definitiv zu hören
Selbst wenn ich voller Wunden bin, werde ich gerettet
Es spielt keine Rolle, ob du bereit bist, ich werde dich finden
Es mag komisch klingen, ich tue, was ich tue
Ich werde dich bestimmt finden
Sag mir, warum ich einfach in den Himmel schreie
Aber du bist jetzt nicht mehr hier, das stimmt
An diesem Tag haben wir das Leben bestätigt
Es ist in Ordnung, als flüchtigen Traum bezeichnet zu werden
Ich werde dich heute von all den Wunden befreien