395px

It cries in my heart

Rufus Wainwright

Il pleure dans mon cœur

Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?

Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!

De la pluie, ô le chant de la pluie!
Ô le chant de la pluie!

Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi! nulle trahison?...
Ce deuil est sans raison.

C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine!
Tant de peine, tant de peine...

Ô bruit doux de la pluie
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!

It cries in my heart

It cries in my heart
As it rains on the city;
What is this languor
That penetrates my heart?

O gentle sound of the rain
On the ground and on the roofs!
For a bored heart,
O the song of the rain!

Of the rain, O the song of the rain!
O the song of the rain!

It cries without reason
In this sickened heart.
What! No betrayal?...
This mourning is without reason.

It is truly the worst pain
Not to know why
Without love and without hate
My heart is in so much pain!
So much pain, so much pain...

O gentle sound of the rain
For a bored heart,
O the song of the rain!

Escrita por: Kate McGarrigle / Paul Verlaine / Rufus Wainwright