395px

O Holy Night

Rufus Wainwright

Minuit chrétiens (O holy night)

Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous,
Pour effacer la tache originelle,
Et de son Père arrêter le courroux
Le monde entier tressaille d'espérance,
En cette nuit qui lui donne un Sauveur
Peuple, à genoux, attends ta délivrance
Noël! Noël! Voici le Rédempteur
Noël! Noël! Voici le Rédempteur

Le Rédempteur a brisé toute entrave,
La terre est libre et le ciel est ouvert
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour unit ceux qui enchaînent le fer
Qui lui dira notre reconnaissance?
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt
Peuple, debout ! Chante ta délivrance
Noël! Noël! Chantons le Rédempteur
Noël! Noël! Chantons le Rédempteur

O Holy Night

Midnight, Christians, it's the solemn hour
When God-Man came down to us,
To wipe away the original sin,
And calm His Father's wrath
The whole world trembles with hope,
On this night that brings a Savior
People, kneel, await your deliverance
Christmas! Christmas! Here comes the Redeemer
Christmas! Christmas! Here comes the Redeemer

The Redeemer has broken every chain,
The earth is free and the sky is wide open
He sees a brother where there was only a slave,
Love unites those who were bound in iron
Who will express our gratitude?
It's for all of us that He is born, suffers, and dies
People, stand up! Sing of your deliverance
Christmas! Christmas! Let's sing of the Redeemer
Christmas! Christmas! Let's sing of the Redeemer

Escrita por: Placide Cappeau / Rufus Wainwright