O prometido é devido
Naquele trilho secreto
Com palavras santo e senha
Eu fui língua e tu dialecto
Eu fui lume e tu foste lenha
Fomos guerras e alianças
Tratados de paz e péssangas
Fomos sardas pele e tranças
Popeline seda e ganga
Recordo aquele acordo
Bem claro e assumido
Eu trepava um eucalipto
E tu tiravas o vestido
Dessa vez tu não cumpriste
E faltaste ao prometido
Eu fiquei sentido e triste
Olha que isso não se faz
Disseste que se eu fosse audaz
Tu tiravas o vestido
O prometido é devido
Rompi eu as minhas calças
Esfolei mãos e joelhos
E tu reduziste o acordo
A um montão de cacos velhos
Eu que vinha de tão longe
(do outro lado da rua)
Fazia o que tu quisesses
Só para te poder ver nua
Quero já os almanaques
Do fantasma e do patinhas
Os falcões e os mandrakes
Tão cedo não terás novas minhas
Promises must be kept
On that secret path
With holy words and password
I was the tongue and you the dialect
I was the flame and you were the wood
We were wars and alliances
Peace treaties and quarrels
We were freckles, skin, and braids
Poplin, silk, and denim
I remember that agreement
Very clear and acknowledged
I climbed a eucalyptus tree
And you took off your dress
This time you didn't fulfill
And you broke the promise
I felt hurt and sad
Look, that's not right
You said that if I were bold
You would take off your dress
Promises must be kept
I tore my pants
Scraped my hands and knees
And you reduced the agreement
To a pile of old shards
I who came from so far
(from the other side of the street)
I would do whatever you wanted
Just to see you naked
I want the almanacs now
Of the Phantom and Scrooge McDuck
The Falcons and Mandrakes
You won't hear from me anytime soon