Presépio De Lata
Três estrelas de alumínio
A luzir num céu de querosene
Um bêbedo julgando-se césar
Faz um discurso solene
Sombras chinesas nas ruas
Esmeram-se aranhas nas teias
Impacientam-se gazuas
Corre o cavalo nas veias
Há uma luz branca na barraca
Lá dentro uma sagrada família
À porta um velho pneu com terra
Onde cresce uma buganvília
É o presépio de lata
Jingle bells, jingle bells,
Oiçam um choro de criança
Será branca negra ou mulata
Toquem as trompas da esperança
E assentem bem qual a data
A lua leva a boa nova
Aos arrabaldes mais distantes
Avisa os pastores sem tecto
Tristes reis magos errantes
E vem um sol de chapa fina
Subindo a anunciar o dia
Dois anjinhos de cartolina
Vão cantando aleluia
É o presépio de lata
Jingle bells, jingle bells,
Nasceu enfim o menino
Foi posto aqui à falsa fé
A mãe deixou-o sozinho
E o pai não se sabe quem é
É o presépio de lata
Jingle bells, jingle bells
Crèche en Fer Blanc
Trois étoiles en aluminium
Brillent dans un ciel de kérosène
Un ivrogne se prenant pour César
Fait un discours solennel
Des ombres chinoises dans les rues
Des araignées s'affairent dans leurs toiles
Les pieds de biche s'impatientent
Le cheval coule dans les veines
Il y a une lumière blanche dans la tente
Là-dedans, une sainte famille
À la porte, un vieux pneu avec de la terre
Où pousse une bougainvillée
C'est la crèche en fer blanc
Jingle bells, jingle bells,
Entendez un pleur d'enfant
Sera-t-il blanc, noir ou mulâtre
Faites sonner les trompettes de l'espoir
Et fixez bien la date
La lune porte la bonne nouvelle
Vers les faubourgs les plus lointains
Elle prévient les bergers sans toit
Tristes rois mages errants
Et vient un soleil en tôle fine
Se levant pour annoncer le jour
Deux petits anges en carton
Chantent alléluia
C'est la crèche en fer blanc
Jingle bells, jingle bells,
Enfin est né l'enfant
Il a été mis ici à la fausse foi
La mère l'a laissé seul
Et on ne sait pas qui est le père
C'est la crèche en fer blanc
Jingle bells, jingle bells