395px

Quartier de l'Orient

Rui Veloso

Bairro Do Oriente

Tenho à janela
Uma velha cornucópia
Cheia de alfazema
E orquídeas da etiópia

Tenho um transistor ao pé da cama
Com sons de harpas e oboés
E cantigas de outras terras
Que percorri de lés-a-lés

Tenho uma lamparina
Que trouxe das arábias
Para te amar à luz do azeite
Num kama-sutra de noites sábias

Tenho junto ao psyché
Um grande cachimbo d'água
Que sentados no canapé
Fumamos ao cair da mágoa

Tenho um astrolábio
Que me deram beduínos
Para medir no firmamento
Os teus olhos astralinos

Vem vem à minha casa
Rebolar na cama e no jardim
Acender a ignomínia
E a má língua do código pasquim
Que nos condena numa alínea
A ter sexo de querubim

Quartier de l'Orient

J'ai à la fenêtre
Une vieille corne d'abondance
Pleine de lavande
Et d'orchidées d'Éthiopie

J'ai un transistor au pied du lit
Avec des sons de harpes et d'oboes
Et des chansons d'autres terres
Que j'ai parcourues de long en large

J'ai une lampe à huile
Que j'ai rapportée des Arabies
Pour t'aimer à la lumière de l'huile
Dans un kama-sutra de nuits sages

J'ai près du psyché
Une grande pipe à eau
Que, assis sur le canapé
Nous fumons en laissant tomber notre chagrin

J'ai un astrolabe
Que m'ont donné des bédouins
Pour mesurer dans le ciel
Tes yeux astralins

Viens, viens chez moi
Te déhancher dans le lit et le jardin
Allumer l'ignominie
Et la mauvaise langue du code pasquin
Qui nous condamne dans une clause
À avoir du sexe de chérubin

Escrita por: Te Carlos, Rui Veloso