Herraa hyvää kiittäkää
hanki elämä; nyökkäävä talo
portaat jo lahot, ruosteessa lukot
saastaiset lävet anna ei valoon
isketty eteen laudoista tukot
herraa hyvää kiittäkää
maljaasi huoli, puute ja tauti
hämmennä hyvin, kärsi ja nauti
piinattu liha, nahkaa ja luuta
kuin kalmonkuva viet ristinpuuta
iloiten ylistäkää
pakotietä ei näy - kiittäkää
ota taakka ja käy - ylistäkää
temmo ja revi tai siinä viru
riimussa opit; et toista tapa
sielussa kytee kuolaava piru
synti on eläin kahleista vapaa
Agradezcan al buen Señor
Consigue vida; casa que asiente
escaleras ya podridas, cerraduras oxidadas
agujeros sucios no dejes entrar la luz
clavado adelante con tablas atascadas
Agradezcan al buen Señor
tu copa preocupación, escasez y enfermedad
revuelve bien, sufre y disfruta
carne atormentada, piel y hueso
como una imagen de la tumba llevas la cruz
alegremente alabad
no hay salida - alabad
toma la carga y sigue - alabad
tira y desgarra o yacerás allí
dentro del poema aprendes; no hay otro camino
en el alma acecha un demonio baboso
el pecado es un animal libre de cadenas
Escrita por: Kai Ahvenranta