395px

Aunque las lágrimas caigan

Rurutia

Rira Ga Chitte Mo

なだらかな坂道あおい空へのびて
Nadara kana sakamichi aoi sora he nobite
RIRAの花ゆらして風がすぎてく
RIRA no hana yurashite kaze ga sugiteku

静かによみがえるなつかしさに胸がなった
Shizuka ni yomigaeru natsukashi sa ni mune ga natta

最後に君に手をふったこの場所
Saigo ni kimi ni te wo futta kono basho
あの時僕はふりむくことができなくて
Ano toki boku wa furimuku koto ga dekinakute

かくしていた扉を君がひらいてくれた
Kakushiteita tobira wo kimi ga hiraite kureta
春色にかがやく光がみえた
Haru iro ni kagayaku hikari ga mieta

少しずつきえていった君の声が
Sukoshi zutsu kiete itta kimi no koe ga
耳にのこる
Mimi ni nokoru

最後に君に手をふったこの場所
Saigo ni kimi ni te wo futta kono basho
あれから僕は少し大人になったよ
Arekara boku wa sukoshi otona ni natta yo

幼いきらめきがいまも
Osanai kirameki ga ima mo
僕をささえてくれるよ
Boku wo sasaete kureru yo

忘れないにがくていとしいあの頃
Wasure nai nigakute itoshii ano goro
ここから僕は歩きはじめた
Kokokara boku wa aruki hajimeta

最後に君に手をふったこの場所
Saigo ni kimi ni te wo futta kono basho
あれから僕は少し大人になったよ
Are kara boku wa sukoshi otona ni natta yo

Aunque las lágrimas caigan

Nadara, ¿quizás el camino empinado se extiende hacia el cielo azul?
Las flores de lila se mecen mientras el viento pasa

En silencio, mi corazón se agita ante la nostalgia que resurge

Al final, te saludé en este lugar
En aquel entonces, no pude darme la vuelta

Tú abriste la puerta que estaba escondida
Vi la luz brillante en tonos primaverales

Poco a poco, la voz que se desvanecía de ti
Permanece en mis oídos

Al final, te saludé en este lugar
Desde entonces, me he vuelto un poco más adulto

El resplandor de la juventud todavía
Me apoya

No olvido aquellos días, amargos pero queridos
Desde aquí, he comenzado a caminar

Al final, te saludé en este lugar
Desde entonces, me he vuelto un poco más adulto

Escrita por: Rurutia