Rira Ga Chitte Mo
なだらかな坂道あおい空へのびて
Nadara kana sakamichi aoi sora he nobite
RIRAの花ゆらして風がすぎてく
RIRA no hana yurashite kaze ga sugiteku
静かによみがえるなつかしさに胸がなった
Shizuka ni yomigaeru natsukashi sa ni mune ga natta
最後に君に手をふったこの場所
Saigo ni kimi ni te wo futta kono basho
あの時僕はふりむくことができなくて
Ano toki boku wa furimuku koto ga dekinakute
かくしていた扉を君がひらいてくれた
Kakushiteita tobira wo kimi ga hiraite kureta
春色にかがやく光がみえた
Haru iro ni kagayaku hikari ga mieta
少しずつきえていった君の声が
Sukoshi zutsu kiete itta kimi no koe ga
耳にのこる
Mimi ni nokoru
最後に君に手をふったこの場所
Saigo ni kimi ni te wo futta kono basho
あれから僕は少し大人になったよ
Arekara boku wa sukoshi otona ni natta yo
幼いきらめきがいまも
Osanai kirameki ga ima mo
僕をささえてくれるよ
Boku wo sasaete kureru yo
忘れないにがくていとしいあの頃
Wasure nai nigakute itoshii ano goro
ここから僕は歩きはじめた
Kokokara boku wa aruki hajimeta
最後に君に手をふったこの場所
Saigo ni kimi ni te wo futta kono basho
あれから僕は少し大人になったよ
Are kara boku wa sukoshi otona ni natta yo
Aunque las lágrimas caigan
Nadara, ¿quizás el camino empinado se extiende hacia el cielo azul?
Las flores de lila se mecen mientras el viento pasa
En silencio, mi corazón se agita ante la nostalgia que resurge
Al final, te saludé en este lugar
En aquel entonces, no pude darme la vuelta
Tú abriste la puerta que estaba escondida
Vi la luz brillante en tonos primaverales
Poco a poco, la voz que se desvanecía de ti
Permanece en mis oídos
Al final, te saludé en este lugar
Desde entonces, me he vuelto un poco más adulto
El resplandor de la juventud todavía
Me apoya
No olvido aquellos días, amargos pero queridos
Desde aquí, he comenzado a caminar
Al final, te saludé en este lugar
Desde entonces, me he vuelto un poco más adulto