Nocturne
Did I have a dream?
Or did the dream have me?
Set off on a night-sea journey
Without memory or desire
Drifting through lost latitudes
With no compass and no chart
Flying through hallucination
Distant voices, signal fires [possibly erroneous, may be "Distant voices, sing in choirs"]
Lighting up my unconscious
And the secret places of the heart
Dream - Temporary madness
Dream - A voice in the wilderness
Dream - Unconscious revelations
The morning says, the answer is yes
Floating through a darkened mirror
Deep reflections in disguise
Soaring through lost altitudes
Without wonder, without fear
Symbols on a field of visions
Behind the curtain of sleeping eyes
On the instant of waking
Another world of dreams appears
Dream - A walk in the wilderness
Dream - Unconscious recreation
The morning says, the answer is yes
Nocturno
¿Tuve un sueño?
¿O el sueño me tuvo a mí?
Partí en un viaje por el mar nocturno
Sin memoria ni deseo
Navegando a través de latitudes perdidas
Sin brújula ni mapa
Volando a través de la alucinación
Voces distantes, fuegos de señal
Iluminando mi inconsciente
Y los lugares secretos del corazón
Sueño - Locura temporal
Sueño - Una voz en la selva
Sueño - Revelaciones inconscientes
La mañana dice, la respuesta es sí
Flotando a través de un espejo oscuro
Reflejos profundos disfrazados
Surcando altitudes perdidas
Sin asombro, sin miedo
Símbolos en un campo de visiones
Detrás del telón de los ojos dormidos
En el instante de despertar
Otro mundo de sueños aparece
Sueño - Un paseo en la selva
Sueño - Recreación inconsciente
La mañana dice, la respuesta es sí