395px

Apoenas

Ruth Clark

Apoenas

O machismo é o medo dos homens
Das mulheres sem medo
Das mulheres sem medo
Por que devo satisfazer a expectativa dos outros
E não as minhas, por que? Hein?

Não seja submissa e nem devota
Escarre a revolta que habita dentro de você, irmã
Estilo, presença, poder, quem é você
Menina-mulher, mulher-menina, é melanina

Concordo somos todas mulheres
Infelizmente desigualdade racial é um fato recorrente
No passado e no presente
Do passado pro presente

Deveria ficar calada só porquê eu sou mulher
Cala boca gambé
Uma resposta minha tu não ficaria de pé
Não ficaria de pé, não

Tenho que passar, lavar, varrer e ainda deixar
A janta pronta pra você cuzão
Satisfazer tuas vontades, sinceridade, na humildade
Sai da minha casa covarde

Agora eu sou o que eu quiser ser
E não cuidar de um marmanjão igual você
Não somos servas, somos a revolução, revolução, revolução
Não somos servas, somos a revolução, revolução, revolução

Apoenas

El machismo es el miedo de los hombres
De las mujeres sin miedo
De las mujeres sin miedo
¿Por qué debo satisfacer las expectativas de los demás
Y no las mías, por qué? ¿Eh?

No seas sumisa ni devota
Escupe la revuelta que habita dentro de ti, hermana
Estilo, presencia, poder, ¿quién eres tú?
Niña-mujer, mujer-niña, es melanina

Estoy de acuerdo, todas somos mujeres
Lamentablemente, la desigualdad racial es un hecho recurrente
En el pasado y en el presente
Del pasado al presente

¿Debería quedarme callada solo porque soy mujer?
Cállate, policía
Una respuesta mía no te dejaría de pie
No te dejaría de pie, no

Tengo que pasar, lavar, barrer y aún así
Dejar la cena lista para ti, idiota
Satisfacer tus deseos, sinceramente, con humildad
Sal de mi casa, cobarde

Ahora soy lo que quiera ser
Y no cuidar de un grandulón como tú
No somos siervas, somos la revolución, revolución, revolución
No somos siervas, somos la revolución, revolución, revolución

Escrita por: Thais Badu, Anna Suav, Bruna Bg, Layssa Cristine Conceicao da Hora, Ana Luisa Leal de Oliveira, Ruth Clark