395px

Xangô, Der Sieger!

Ruy Maurity

Xangô, O Vencedor!

Por detrás daquela serra,
Tem uma linda cachoeira!
É de meu pai Xangô!
Que arrebentou sete pedreiras!

Foi água nascendo na fonte e espinho na flor!
Do seu medo escondido nasceu a coragem de ser vencedor.
Punhal na mão, no peito um escudo mais fiel,
de quem na terra concebeu o céu!

São sete pedreiras que ele aprendeu a quebrar,
na faísca da furia, no raio da chuva à luz do luar!
Lavou o corpo com o vinho amargo do suor,
e fez do proprio bem, de todos os males, talvez o menor!

Xangô, Der Sieger!

Hinter diesem Gebirge,
Gibt es einen schönen Wasserfall!
Er gehört meinem Vater Xangô!
Der sieben Steinbrüche zertrümmerte!

Es war Wasser, das aus der Quelle sprudelte und Dornen in der Blüte!
Aus seiner versteckten Angst erwuchs der Mut, Sieger zu sein.
Dolch in der Hand, im Herzen ein treuer Schild,
von dem, der auf der Erde den Himmel empfing!

Es sind sieben Steinbrüche, die er gelernt hat zu brechen,
Im Funken der Wut, im Blitz des Regens im Licht des Mondes!
Er wusch seinen Körper mit dem bitteren Wein des Schweißes,
Und machte aus dem eigenen Gut, vielleicht das kleinste Übel von allen!

Escrita por: Jose Jorge, Ruy Maurity, Soares de Carvalho, Jb. de Carvalho