395px

Confusión

Ryoko Hirosue

Tomadoi

派手なケンカできるくらい
Hade na KENKA dekiru kurai
なんでも話せたふたり
Nandemo hanaseta futari
だけどなぜかちかごろは
Dakedo nazeka chikagoro wa
目に見えないきょうみがある
Me ni mienai kyoumi ga aru
幼なじみのあなたがとても
Osana na jimi no anata ga totemo
まぶしくうつる急におとなびたよこがお
Mabushiku utsuru kyuu ni otona bita yokogao

笑いあったなつやすみに
Warai atta natsuyasumi ni
できるならまたもどって
Dekirunaraba mata modotte
ためらうことなくその手を
Tamerau koto naku sono te wo
つないで歩きたい
Tsunaide arukitai

電話くれる数がへって
Denwa kureru kazu ga hette
ためにあってもきまずい
Tame ni attemo ki mazui
いつからなのそんなふうに
Itsu kara na no son'na fuu ni
言葉えらんではなすくせ
Kotoba erande hanasu kuse
悩みごとや未来のゆめを
Nayamigoto ya mirai no yume wo
語ってくれたきのうがとおくなつかしい
Katatte kureta kinou ga tooku natsukashii

恋をしてもわすれないで
Koi wo shitemo wasurenaide
できるなら時をとめて
Dekirunaraba toki wo tomete
あどけないままのふたりで
Adokenai mama no futari de
永遠にいたいの
Eien ni itai no

笑いあったなつやすみに
Warai atta natsuyasumi ni
できるならまたもどって
Dekiru naraba mata modotte
ためらうことなくその手を
Tamerau koto naku sono te wo
つないで歩きたい
Tsunaide arukitai
I wish you could still be my best friend
I wish you could still be my best friend

Confusión

En una pelea tonta
Podíamos hablar de todo
Pero de repente, últimamente
Hay un interés que no puedo ver en tus ojos
Eres tan joven e inocente
Tu perfil adulto se refleja brillantemente de repente

En las risas compartidas durante las vacaciones de verano
Si pudiera, volvería de nuevo
Sin dudarlo, quiero tomar tu mano
Y caminar juntos

El número de llamadas ha disminuido
Aunque sea por una excusa, sabe mal
Desde cuándo has estado hablando
Con esas palabras elegidas
Las preocupaciones y los sueños del futuro
El ayer en el que me contaste se siente lejano y nostálgico

Aunque estemos enamorados, no olvides
Si pudiera, detendría el tiempo
Quiero estar contigo para siempre
Como somos, sin pretensiones

En las risas compartidas durante las vacaciones de verano
Si pudiera, volvería de nuevo
Sin dudarlo, quiero tomar tu mano
Y caminar juntos
Desearía que aún pudieras ser mi mejor amigo.