Tsuki no Usagi
きせつはずれのかぜがほほをなでました
Kisetsu hazure no kaze ga hoho wo nade mashita
みなもにうつるつきどこかさびしそう
Minamo ni utsuru tsuki dokoka sabishi sou
さめないぬくもりをよかぜがつめたくつつみこむ
Same nai nukumori wo yokaze ga tsumetaku tsutsumikomu
ささやくもりのこずえにふるえるこのからだ
Sasayaku mori no kozue ni furueru kono karada
てらしててらしててらしてとおくても
Terashite terashite terashite tookute mo
たどりつけるように
Tadoritsukeru you ni
てらしててらしててらしてはかなく
Terashite terashite terashite hakanaku
ながいたびじのさき
Nagai tabiji no saki
きみにきみにであうため
Kimi ni kimi ni deau tame
かぜとももにさらぬよう
Kaze totomo ni saranu you
まよなかそらのしたでほほをかさねあう
Mayonaka sora no shita de hoho wo kasane au
うかんだおぼろづき...なきだした
Ukanda oboroduki...naki dashita
やまないあめはないとかさをやさしくさしました
Yama nai ame wa nai to kasa wo yasashikusa shimashita
おびえたまるいせなかが
Obieta marui senaka ga
こたえたそのことば
Kotaeta sono kotoba
てらしててらしててらしてとおくても
Terashite terashite terashite tookute mo
たどりつけるように
Tadoritsukeru you ni
てらしててらしててらしてはかなく
Terashite terashite terashite hakanaku
ながいたびじのさき
Nagai tabiji no saki
きみにきみにであうため
Kimi ni kimi ni deau tame
かぜとももにさらぬよう
Kaze totomo ni saranu you
あかいあかいつきうさぎ
Akai akai tsuki usagi
El conejo de la luna
El viento fuera de temporada acarició mi mejilla.
Reflejado en el agua, la luna parece estar triste.
El cálido viento envuelve la falta de frío
Mi cuerpo tiembla en las ramas susurrantes del bosque.
Brilla, brilla, brilla, aunque esté lejos
Para poder llegar
Brilla, brilla, brilla, efímero
Al final de un largo viaje.
Para encontrarte a ti, para encontrarte a ti
Sin separarme del viento.
Bajo el cielo de medianoche nos juntamos cara a cara
La luna borrosa se eleva... y llora.
Sin montañas, sin lluvia, la sombrilla se vuelve amable.
La redonda espalda asustada
Respondió esas palabras.
Brilla, brilla, brilla, aunque esté lejos
Para poder llegar
Brilla, brilla, brilla, efímero
Al final de un largo viaje.
Para encontrarte a ti, para encontrarte a ti
Sin separarme del viento.
La luna roja, el conejo