Asadoya Yunta
サァ 君は野中のいばらの花か
Sā kimi wa nonaka no ibara no hana ka
(サァ ユイユイ)
(Sā yuiyui)
暮れて 帰れば やれほに ひきとめる
kurete kaereba yarehoni hikitomeru
マタ ハーリヌ ツンダラ カヌシャマヨー
Mata hārinu tsundara kanushamayo
サァ 嬉し恥ずかし 浮名をたてて
Sā ureshi hazukashi ukina wo tatete
(サァ ユイユイ)
(Sā yuiyui)
主は 白百合 やれほに ままならぬ
Aruji wa shiroyuri yarehoni mamananaru
マタ ハーリヌ ツンダラ カヌシャマヨー
Mata hārinu tsundara kanushamayo
サァ 安里谷ぬ くやまにョ
Sā Anritani nu kuyamaniyo
あん美らさ 生りばしョ
an chirasa naribashiyo
マタ ハーリヌ ツンダラ カヌシャマヨー
Mata hārinu tsundara kanushamayo
サァ いみしゃがら あばりまりばし
Sā imishagaru abarimaribashi
(サァ ユイユイ)
(Sā yuiyui)
くゆしゃがら 白さ 育だちヨ
kuyushagaru shirosa sodachiyo
マタ ハーリヌ ツンダラ マヌシャマヨー
Mata hārinu tsundara manushamayo
Asadoya Yunta
Hey, are you the flower in the thorns of the field?
(Hey, Yui Yui)
When evening falls and I head back, you hold me back
Oh, the sweet scent of the night air
Hey, feeling shy and happy, spreading my name
(Hey, Yui Yui)
The master is a white lily, but it’s not easy to handle
Oh, the sweet scent of the night air
Hey, in the valley of Asato
Your beauty shines bright
Oh, the sweet scent of the night air
Hey, like a flower blooming in the wild
(Hey, Yui Yui)
Your purity grows like the white petals
Oh, the sweet scent of the night air