395px

Desde la Estación de Shuuchaku

Ryushen (Nijisanji)

Shuuchakueki Kara

はなしをきいていいわけみたいなんだけど
Hanashi wo kiite iiwake mitai nanda kedo
ぼくにはあなたがあたりまえだった
Boku ni wa anata ga atarimae datta
きのうのでんわよわくてちいさなこえに
Kinou no denwa yowakute chiisana koe ni
なきそうできづかないふりをした
Naki soude kizukanai furi wo shita

しゅうちゃくえきにさしかかりのこされたすこしの
Shuuchakueki ni sashikakari nokosareta sukoshi no
いのちのともしびがいとおしいかなしいああさびしいな
Inochi no tomoshibi ga ito oshii kanashii aa sabishiina

ぼくはあなたのじんせいのいちぺーじ
Boku wa anata no jinsei no ichi peeji
こうかいやわすれものなんてしてほしくないな
Koukai ya wasure mono nante shite hoshi kunai na
そらへとどけおもいとこのめろでぃ
Sora e todoke omoi to kono merodii
あらたなたびじへとどけつづけるよ
Aratana tabiji e todoke tsuzukeru yo

どこまでもつづいてくおうさんみゃくは
Doko made mo tsuzuiteku ouu sanmyaku wa
しゃそうからみるとよみがえる
Shasou kara miruto yomigaeru
ぬくもりと思いでがいかないできえない
Nukumori to omoide ga ikanaide kienaide

ぼくがあなたからおそわったあのせいざは
Boku ga anata kara osowatta ano seiza wa
とうきょうのよぞらからみえそうにもないや
Toukyou no yozora kara mie sou ni mo naiya
そらへとどけおもいとこのめろでぃ
Sora e todoke omoi to kono merodii
あらたなたびじのおまもりにして
Aratana tabiji no omamori ni shite

たいせつなあなたへ(あいしているよ
Taisetsuna anata e (aishiteiru yo)
たいせつなあなたへ(あいしているよ
Taisetsuna anata e (aishiteiru yo)

いまさらだけどぼくからのメッセージ
Ima sarada kedo boku kara no messeeji

Desde la Estación de Shuuchaku

Escucha, sé que suena a excusa, pero
para mí, tú eras lo normal.
Ayer, con tu voz tan débil y pequeña,
me sentí a punto de llorar, pero fingí no darme cuenta.

Al llegar a la estación de Shuuchaku, dejé atrás un poco de
la luz de vida que es tan preciosa, tan triste, ah, tan solitaria.

Soy solo una página en tu vida,
no quiero que olvides lo importante.
Llevaré mis sentimientos al cielo con esta melodía,
seguiré entregándolos a este nuevo viaje.

El camino sigue sin fin,
desde el tren se ve como si reviviera.
El calor y los recuerdos no se van, no desaparecen.

La constelación que me enseñaste,
parece que no se puede ver desde el cielo de Tokio.
Llevaré mis sentimientos al cielo con esta melodía,
convertiré este nuevo viaje en un amuleto.

Para ti, que eres tan importante (te amo).
Para ti, que eres tan importante (te amo).

Aunque sea tarde, este es mi mensaje.

Escrita por: Saehito Katou / Ryushen