Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shuuchakueki Kara
Ryushen (Nijisanji)
Desde la Estación de Shuuchaku
Shuuchakueki Kara
Escucha, sé que suena a excusa, pero
はなしをきいていいわけみたいなんだけど
Hanashi wo kiite iiwake mitai nanda kedo
para mí, tú eras lo normal.
ぼくにはあなたがあたりまえだった
Boku ni wa anata ga atarimae datta
Ayer, con tu voz tan débil y pequeña,
きのうのでんわよわくてちいさなこえに
Kinou no denwa yowakute chiisana koe ni
me sentí a punto de llorar, pero fingí no darme cuenta.
なきそうできづかないふりをした
Naki soude kizukanai furi wo shita
Al llegar a la estación de Shuuchaku, dejé atrás un poco de
しゅうちゃくえきにさしかかりのこされたすこしの
Shuuchakueki ni sashikakari nokosareta sukoshi no
la luz de vida que es tan preciosa, tan triste, ah, tan solitaria.
いのちのともしびがいとおしいかなしいああさびしいな
Inochi no tomoshibi ga ito oshii kanashii aa sabishiina
Soy solo una página en tu vida,
ぼくはあなたのじんせいのいちぺーじ
Boku wa anata no jinsei no ichi peeji
no quiero que olvides lo importante.
こうかいやわすれものなんてしてほしくないな
Koukai ya wasure mono nante shite hoshi kunai na
Llevaré mis sentimientos al cielo con esta melodía,
そらへとどけおもいとこのめろでぃ
Sora e todoke omoi to kono merodii
seguiré entregándolos a este nuevo viaje.
あらたなたびじへとどけつづけるよ
Aratana tabiji e todoke tsuzukeru yo
El camino sigue sin fin,
どこまでもつづいてくおうさんみゃくは
Doko made mo tsuzuiteku ouu sanmyaku wa
desde el tren se ve como si reviviera.
しゃそうからみるとよみがえる
Shasou kara miruto yomigaeru
El calor y los recuerdos no se van, no desaparecen.
ぬくもりと思いでがいかないできえない
Nukumori to omoide ga ikanaide kienaide
La constelación que me enseñaste,
ぼくがあなたからおそわったあのせいざは
Boku ga anata kara osowatta ano seiza wa
parece que no se puede ver desde el cielo de Tokio.
とうきょうのよぞらからみえそうにもないや
Toukyou no yozora kara mie sou ni mo naiya
Llevaré mis sentimientos al cielo con esta melodía,
そらへとどけおもいとこのめろでぃ
Sora e todoke omoi to kono merodii
convertiré este nuevo viaje en un amuleto.
あらたなたびじのおまもりにして
Aratana tabiji no omamori ni shite
Para ti, que eres tan importante (te amo).
たいせつなあなたへ(あいしているよ
Taisetsuna anata e (aishiteiru yo)
Para ti, que eres tan importante (te amo).
たいせつなあなたへ(あいしているよ
Taisetsuna anata e (aishiteiru yo)
Aunque sea tarde, este es mi mensaje.
いまさらだけどぼくからのメッセージ
Ima sarada kedo boku kara no messeeji



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryushen (Nijisanji) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: