395px

Riskin

Saad Lamjarred

ريسكينا (riskin)

دازت ليام شاب شعري ومشات سنيني
dāzat liyām shābb shiʿrī wa-mashāt sinīn
حتى مخلوقة فيك ماقدرات تنسيني
ḥattā makhlūqa fīk māqdarāt tunsīnī
لقلبك أنايا fidel
li-qalbik anāyā fidel
على رجوعك باقي عوال
ʿalā rujūʿik bāqī ʿawāl
عارفك انتيا تبغيني
ʿārifik intiyā tabghīnī

أنا وياك ريسكينا فالبابور بجوج
anā wa-yāk rīsikīnā f-albābūr bjūj
فالبابور بجوج يلعب بينا الموج
f-albābūr bjūj yilʿab baynā l-mūj
مشيتي انتِ وليت كيف الطير أنا غريب
mashītī intī walīt kayf al-ṭayr anā ghrīb
معنديش حبيب، معنديش حبيب
maʿandīsh ḥabīb, maʿandīsh ḥabīb

اش ربحنا من لبعاد غير قوليلي
ash rabḥnā min l-baʿd ghayr qūlīlī
ملي رحتي زاد طوال عليا ليلي
millī raḥtī zād ṭawāl ʿalayy laylī
وحيد وماعندي گانة
waḥīd wa-māʿandī gānā
حاضي موري المكانة
ḥāḍī mūrī l-makāna
نستنى ليوم لي توليلي
nistanā liyawm li-twalīlī

أنا وياك ريسكينا فالبابور بجوج
anā wa-yāk rīsikīnā f-albābūr bjūj
فالبابور بجوج يلعب بينا الموج
f-albābūr bjūj yilʿab baynā l-mūj
مشيتي انتِ وليت كيف الطير أنا غريب
mashītī intī walīt kayf al-ṭayr anā ghrīb
معنديش حبيب، معنديش حبيب
maʿandīsh ḥabīb, maʿandīsh ḥabīb

يعلم الله قليبك واش جرالو
yaʿlam allāh qalībik wa-sh jralu
واش جرالو يا لكبيدة راني مريض
wa-sh jralu yā lakbīda rānī marīḍ
قوليلي شكون هادا لي ينسا غزالو
qūlīlī shkun hādā li-yinsā ghazālū
ينسا غزالو باغي نشوفك من جديد
yinsā ghazālū bāghī nashūfak min jadīd

أنا وياك ريسكينا فالبابور بجوج
anā wa-yāk rīsikīnā f-albābūr bjūj
فالبابور بجوج يلعب بينا الموج
f-albābūr bjūj yilʿab baynā l-mūj
مشيتي انتِ وليت كيف الطير أنا غريب
mashītī intī walīt kayf al-ṭayr anā ghrīb
معنديش حبيب، معنديش حبيب
maʿandīsh ḥabīb, maʿandīsh ḥabīb

Riskin

Les jours passent, jeune, mes cheveux s'en vont
Même une créature comme toi n'a pas pu m'oublier
Pour ton cœur, je suis fidèle
J'attends encore ton retour
Je sais que tu m'aimes

Toi et moi, on est ensemble sur le bateau à deux
Sur le bateau à deux, les vagues nous jouent
Tu es partie, je suis devenu comme un oiseau, je suis perdu
Je n'ai pas d'amoureuse, je n'ai pas d'amoureuse

Qu'est-ce qu'on a gagné à être loin, dis-moi
Quand tu es partie, mes nuits sont devenues longues
Seul, je n'ai pas de chance
Je surveille l'endroit
J'attends le jour où tu reviendras

Toi et moi, on est ensemble sur le bateau à deux
Sur le bateau à deux, les vagues nous jouent
Tu es partie, je suis devenu comme un oiseau, je suis perdu
Je n'ai pas d'amoureuse, je n'ai pas d'amoureuse

Dieu sait ce qu'il est advenu de ton cœur
Qu'est-ce qu'il lui est arrivé, oh ma belle, je suis malade
Dis-moi qui est celui qui oublie sa beauté
Oublie sa beauté, je veux te revoir

Toi et moi, on est ensemble sur le bateau à deux
Sur le bateau à deux, les vagues nous jouent
Tu es partie, je suis devenu comme un oiseau, je suis perdu
Je n'ai pas d'amoureuse, je n'ai pas d'amoureuse

Escrita por: صلاح مجاهد – لازارو / محمد أمير