The Day The Waves Died
Awaiting reprecussions, perched on my hill
Knowing, I watch the waves of the restless sea
As I stormed down the path you left
Allowing no time to run
My shadow overlook your lives
And the sea was finally clamed
But now the horror returns, calling for afar, now closer
And as the wail leaves my throat, the sea is violent once more
Again! ...and Again! ...and Again!
The day the waves died, and the waters were calm
Not so long ago it was; my revenge
My refuge was safe, my fields were free
The day the waves died: so shall it return
He who gives up his principle, is no longer a man
He who steals one's thunder is even less
And you're both!
Atop the mountain
Your screams were heard by the other
Me
The echoing cries
Remain today
In that valley not far away
You've returned, a force to reckon?
I see you coming
Reaching down, to the innermost depth of my mind
To forgive is a weakness I know not
To forget is weakness incarnate
The pride surrounds me
Like a shield it gives me frontal protection
And my flanks are also safe because
My words turn into swords that cut you down
As I storm down the path you leave
Allowing no time to hide
Atop the great mountain
New screams are heard to entertain
Today the waves died, and the water are calm
Perched on my hill, watching the sea
Again they will rise and confront me.
And again their demise will be unnoticed.
El Día Que Murieron las Olas
Esperando represalias, encaramado en mi colina
Sabiendo, observo las olas del mar inquieto
Mientras avanzaba por el camino que dejaste
Sin dar tiempo a huir
Mi sombra supervisa sus vidas
Y el mar finalmente se calmó
Pero ahora el horror regresa, llamando desde lejos, ahora más cerca
Y al salir el lamento de mi garganta, el mar vuelve a ser violento una vez más
¡Otra vez! ...¡Y otra vez! ...¡Y otra vez!
El día que murieron las olas, y las aguas estaban en calma
No hace mucho tiempo fue; mi venganza
Mi refugio estaba seguro, mis campos eran libres
El día que murieron las olas: así volverá
Quien renuncia a sus principios, ya no es un hombre
Quien roba el trueno de otro es aún menos
¡Y tú eres ambos!
En la cima de la montaña
Tus gritos fueron escuchados por el otro
Yo
Los gritos resonantes
Permanecen hoy
En ese valle no muy lejano
¿Has regresado, una fuerza a tener en cuenta?
Te veo acercarte
Descendiendo, hasta lo más profundo de mi mente
Perdonar es una debilidad que desconozco
Olvidar es debilidad encarnada
El orgullo me rodea
Como un escudo me brinda protección frontal
Y mis flancos también están seguros porque
Mis palabras se convierten en espadas que te derriban
Mientras avanzo por el camino que dejas
Sin dar tiempo para esconderte
En la gran montaña
Nuevos gritos se escuchan para entretener
Hoy murieron las olas, y el agua está en calma
Encaramado en mi colina, observando el mar
Otra vez se levantarán y me enfrentarán.
Y de nuevo su desaparición pasará desapercibida.