Its Not Every Day You Sell Your Own Soul
to play this part i've got to turn away.
i've got to face the lie. to face the day i've got to turn away.
c'mon, tear down this charade.
yeah, can you market me?
am i radio friendly?
repackage reproduce and regurgitate.
(do we have an ounce of originality, or has it been swallowed whole by mass market consumerism?)
we're not free. we've got to tear it down.
No es todos los días que vendes tu propia alma
para interpretar este papel tengo que alejarme.
Tengo que enfrentar la mentira. Para enfrentar el día tengo que alejarme.
Vamos, derriba esta farsa.
Sí, ¿puedes comercializarme?
¿Soy amigable para la radio?
Reempaquetar, reproducir y regurgitar.
(¿Tenemos una pizca de originalidad, o ha sido tragada por completo por el consumismo del mercado masivo?)
No somos libres. Debemos derribarlo.