Daydream
Daydream komorebi ni tsutsumareteta.
Like a sun sunao ni ikireterukai?
Michinaru basho de tomadoi saita karenda hanatachi yo
Hidamari no naka machi kogarete ha ame ni nureteta
Nemureru hibi ni fui ni kikoeta dare ka no kanashimi ga
Kowai kurai ni jibun ni toketeku yukumata
Sou itsumo utatteta namida no wake wasurerareteta
Sou itsumo naiteita koko ga kitto hajimari no deai
Tsukihi ga tateba yagate hokorobu azayakana hodo ni
Ato sukoshi dake mou sukoshi dake de mo Fureteitai
Don’t let me cry under the sun
Always komorebi ni tsutsumareteta
Like a sun ashita wo machi kogaretetai kimi to
Sou itsumo waratteta kimi no koe ga yasashiku yurete
Sou itsumo tsutaeteta kimi no kokoro jibun ni kaeteita
Sou itsumo utatteta namida no wake wasurerareteta
Sou itsumo naiteita koko ga kitto hajimari no deai
Devaneo diurno
Devaneo diurno envuelto en los rayos del sol.
¿Como un sol, estás viviendo sinceramente?
En un lugar desconocido, las hojas del calendario florecieron, oh personas que se marchan
Deseando la ciudad dentro del resplandor, empapada por la lluvia
En días de sueño, de repente escuché la tristeza de alguien
Tan aterradoramente que se derrite en uno mismo, se desvanece
Sí, siempre cantaba, olvidando la razón de las lágrimas
Sí, siempre lloraba, este lugar seguramente es un encuentro
Cuando los días pasen, eventualmente se desvanecerán en un color tan vívido
Solo un poco más, solo un poco más, quiero tocarte
No me dejes llorar bajo el sol
Siempre envuelto en los rayos del sol
Como un sol, quiero esperar el mañana contigo
Sí, siempre reías, tu voz se balanceaba suavemente
Sí, siempre transmitías, tu corazón se estaba transformando
Sí, siempre cantaba, olvidando la razón de las lágrimas
Sí, siempre lloraba, este lugar seguramente es un encuentro