Brighter Side
It's like
It's like
One day you found a treasure in childhood
One day you found a treasure in childhood
Tried sharing that pleasure but no one would listen
Tried sharing that pleasure but no one would listen
It turned into the fragile heart
It turned into the fragile heart
So you tried to be a treasure of someone else
So you tried to be a treasure of someone else
But if there's no one to take you either way
But if there's no one to take you either way
There's no reason to stay no need to be fake
There's no reason to stay no need to be fake
Towards somewhere else you're supposed to be
Towards somewhere else you're supposed to be
Just make it a brand new day
Just make it a brand new day
It's time to walk away
It's time to walk away
I left a note on the door
I left a note on the door
Don't worry about me
Don't worry about me
Cause I won't come back until I see
Cause I won't come back until I see
Freely 透明な瞬間に
Freely tōmei na shunkan ni
会いに行く時 you're brighter side
ai ni iku toki you're brighter side
続く道の向こう側は
tsuzuku michi no mukōgawa wa
Dreams 描けるよ空中に
Dreams egakeru yo kūchū ni
夜明けには光の朝
yoake ni wa hikari no asa
新しい風の傍
atarashii kaze no soba
When I left my place to go face the world
When I left my place to go face the world
Everything seemed like a dream but now feels so cold
Everything seemed like a dream but now feels so cold
There's no one around, certain things unfound
There's no one around, certain things unfound
When I feel like I'm hittin' the ground
When I feel like I'm hittin' the ground
I lock my door inside so tight
I lock my door inside so tight
To believe I can make it right
To believe I can make it right
I know I can get through it all
I know I can get through it all
But the world is so big and I feel so small
But the world is so big and I feel so small
I got no pride, that's why I hide
I got no pride, that's why I hide
Something hard to see
Something hard to see
Can become reality
Can become reality
You're not alone, you'll find me there
You're not alone, you'll find me there
Freely 透明な瞬間に
Freely tōmei na shunkan ni
駆け抜けた全て brighter side
kakenuketa subete brighter side
夕暮れの扉開けたら
yūgure no tobira aketara
Dreams 描けるよ街中に
Dreams egakeru yo machijū ni
夜明けには光の朝
yoake ni wa hikari no asa
新しい風の傍
atarashii kaze no soba
You've never known
You've never known
It's in your hands
It's in your hands
When you just try to walk away
When you just try to walk away
You've never known
You've never known
It's in your hands
It's in your hands
There's more to you than meets the eye
There's more to you than meets the eye
Remember
Remember
We used to view the whole world explore
We used to view the whole world explore
Though it's hard to be refused, just look out the door
Though it's hard to be refused, just look out the door
We all make mistakes and we can find the next step so
We all make mistakes and we can find the next step so
Just let yourself go
Just let yourself go
Yo I'm still on my way
Yo I'm still on my way
But I found there's treasure in us everyday
But I found there's treasure in us everyday
The door's open wide
The door's open wide
So now I try to reach out my hand to you all
So now I try to reach out my hand to you all
When we know what we can really be
When we know what we can really be
We can finally see
We can finally see
Free まぶしいひかりが
Free mabushii hikari ga
Dream あおく
Dream aoku
So beautiful joy
So beautiful joy
Freely cast all your cares aside
Freely cast all your cares aside
I think we'll see a brighter side
I think we'll see a brighter side
Where all these sorrows start to shine
Where all these sorrows start to shine
Dreams can bring the things you need
Dreams can bring the things you need
Your hands will reach the other side
Your hands will reach the other side
I'm sure it's really not so bad
I'm sure it's really not so bad
I think we'll see a brighter side
I think we'll see a brighter side
Where all these sorrows start to shine
Where all these sorrows start to shine
Dreams can bring the things you need
Dreams can bring the things you need
Your hands will reach the other side
Your hands will reach the other side
I'm sure it's really not so bad
I'm sure it's really not so bad
Côté Lumineux
C'est comme
Un jour tu as trouvé un trésor dans ton enfance
T'as essayé de partager ce plaisir mais personne n'écoutait
Ça s'est transformé en cœur fragile
Alors t'as essayé d'être le trésor de quelqu'un d'autre
Mais s'il n'y a personne pour te prendre de toute façon
Y'a pas de raison de rester, pas besoin d'être faux
Vers un autre endroit où tu es censé être
Fais juste que ce soit un tout nouveau jour
Il est temps de partir
J'ai laissé un mot sur la porte
T'inquiète pas pour moi
Parce que je ne reviendrai pas tant que je ne vois pas
Librement 透明な瞬間に
Quand je viens te voir, tu es le côté lumineux
De l'autre côté du chemin qui continue
Des rêves que tu peux dessiner dans les airs
À l'aube, il y a une lumière du matin
À côté d'un nouveau vent
Quand j'ai quitté chez moi pour affronter le monde
Tout semblait comme un rêve mais maintenant c'est si froid
Y'a personne autour, certaines choses introuvables
Quand j'ai l'impression de toucher le sol
Je verrouille ma porte de l'intérieur si fort
Pour croire que je peux arranger ça
Je sais que je peux tout surmonter
Mais le monde est si grand et je me sens si petit
J'ai pas de fierté, c'est pour ça que je me cache
Quelque chose de difficile à voir
Peut devenir réalité
Tu n'es pas seul, tu me trouveras là
Librement 透明な瞬間に
Tout ce que j'ai traversé, côté lumineux
Quand j'ouvre la porte du crépuscule
Des rêves que tu peux dessiner dans la ville
À l'aube, il y a une lumière du matin
À côté d'un nouveau vent
Tu ne sais jamais
C'est entre tes mains
Quand tu essaies juste de t'en aller
Tu ne sais jamais
C'est entre tes mains
Il y a plus en toi que ce qu'on voit
Souviens-toi
On avait l'habitude d'explorer le monde entier
Bien que ce soit dur d'être refusé, regarde juste par la porte
On fait tous des erreurs et on peut trouver le prochain pas alors
Laisse-toi aller
Yo, je suis encore en route
Mais j'ai trouvé qu'il y a un trésor en nous chaque jour
La porte est grande ouverte
Alors maintenant j'essaie de tendre ma main vers vous tous
Quand on sait ce qu'on peut vraiment être
On peut enfin voir
Libre まぶしいひかりが
Rêve あおく
Tellement belle joie
Librement mets de côté toutes tes préoccupations
Je pense qu'on verra un côté lumineux
Où toutes ces peines commencent à briller
Les rêves peuvent apporter les choses dont tu as besoin
Tes mains atteindront l'autre côté
Je suis sûr que ce n'est vraiment pas si mal
Je pense qu'on verra un côté lumineux
Où toutes ces peines commencent à briller
Les rêves peuvent apporter les choses dont tu as besoin
Tes mains atteindront l'autre côté
Je suis sûr que ce n'est vraiment pas si mal