Libertas
Como é difícil cantar o sublime
Num País de miséria e prosperidade
Se em nossas ruas crianças são bichos
Como falar da Mãe Liberdade?
Quantas vezes mais teremos que morrer pela utopia.
Mártires do grande sonho humano:
A comunhão, a tribo, o amor, o pão, a liberdade.
Me diz quem é livre e senhor de si mesmo.
Quem não é escravo de suas paixões.
Quem domina sua mente e seus medos.
No voragem de fogo dos corações.
Na febre das grandes cidades
Quem não sofre o jgo e arrasta grilhões
Com o peso da dor da humanindade
Quem não chora perdido na noite?
Alguém nos falou da liberdade: Olhai os lírios do campo
e as aves do céu; Não semeiam nem fiam; Escutai seu canto.
No coração da amazônia, nas cavernas do himalaia
O curumim e o sábio sabem andar no fio da navalha.
Liberdade - Só esses podem chamar teu nome
Abre as asas sobre nós e mata nossa fome.
Como pode o teu Mundo nascer
Se o velho Homem em nós não morrer?
Sê nossa mãe e nossa luz
Nosso farol, Liberdade ainda que tarde!
A rosa estrela me diz:
Já vejo a glória da manhã.
As águas douradas de aquário vertidas em nós.
LIBERTAS QUAE SERA TAMEM
Libertas
Qué difícil es cantar lo sublime
En un país de miseria y prosperidad
Si en nuestras calles los niños son tratados como animales
¿Cómo hablar de la Madre Libertad?
¿Cuántas veces más tendremos que morir por la utopía?
Mártires del gran sueño humano:
La comunión, la tribu, el amor, el pan, la libertad.
Dime quién es libre y dueño de sí mismo.
Quien no es esclavo de sus pasiones.
Quien domina su mente y sus miedos.
En el torbellino de fuego de los corazones.
En la fiebre de las grandes ciudades
Quien no sufre el juego y arrastra cadenas
Con el peso del dolor de la humanidad
¿Quién no llora perdido en la noche?
Alguien nos habló de la libertad: Mirad los lirios del campo
y las aves del cielo; No siembran ni tejen; Escuchad su canto.
En el corazón de la Amazonía, en las cuevas del Himalaya
El niño y el sabio saben caminar en la cuerda floja.
Libertad - Solo ellos pueden llamarte por tu nombre
Abre tus alas sobre nosotros y sacia nuestra hambre.
¿Cómo puede nacer tu Mundo
Si el viejo Hombre en nosotros no muere?
Sé nuestra madre y nuestra luz
Nuestro faro, Libertad aunque sea tarde!
La rosa estrella me dice:
Ya veo la gloria de la mañana.
Las aguas doradas del acuario vertidas en nosotros.
LIBERTAS QUAE SERA TAMEM