A Partida (O Capitão Afunda Com O Navio)
Intro:
"...the sea's only gifts are harsh blows and, occasionally, the chance to feel strong. Now, I don't know much about the sea, but I do know that that's the way it is here. And I also know how important it is in life not necessarily to be strong but to feel strong, to measure yourself at least once, to find yourself at least once in the most ancient of human conditions, facing blind, deaf stone alone, with nothing to help you but your own hands and your own head..."
À todo pano!
O vento a inflar as velas de nossos navios.
A terra firme se afasta.
Prender leme, soltar amarras, preparar para zarpar.
À todo pano!
O vento a inflar as velas de nossos navios.
A terra firme se afasta.
Para longe de casa, para dias mais frios.
Mas não tememos o escuro e o oceano profundo
Que pode invadir os porões.
Preparar os canhões, abrir os mapas.
Como bússola temos nossos próprios corações.
A brisa em meu rosto, no mar me sinto vivo.
Sem sabermos o que o vento pode nos trazer.
Mais um vendaval.
Abandonar o navio ou abandonar a esperança.
Diário-de-bordo em chamas, homens ao mar.
O capitão afunda com o seu navio.
O capitão afunda com a embarcação.
Quanto maior o navio, maior a tormenta.
Quanto maior o mar, maior o tormento.
La Partida (El Capitán Se Hundirá Con El Barco)
Intro:
"...los únicos regalos del mar son golpes duros y, ocasionalmente, la oportunidad de sentirse fuerte. Ahora, no sé mucho sobre el mar, pero sé que así es aquí. Y también sé lo importante que es en la vida no necesariamente ser fuerte, sino sentirse fuerte, medirse al menos una vez, encontrarse al menos una vez en las condiciones humanas más antiguas, enfrentando solo a la piedra ciega y sorda, sin nada que te ayude más que tus propias manos y tu propia cabeza..."
A toda vela!
El viento infla las velas de nuestros barcos.
La tierra firme se aleja.
Agarrar el timón, soltar amarras, prepararse para zarpar.
A toda vela!
El viento infla las velas de nuestros barcos.
La tierra firme se aleja.
Lejos de casa, hacia días más fríos.
Pero no tememos la oscuridad y el profundo océano
Que puede invadir los camarotes.
Preparar los cañones, abrir los mapas.
Como brújula tenemos nuestros propios corazones.
La brisa en mi rostro, en el mar me siento vivo.
Sin saber qué nos traerá el viento.
Otro vendaval.
Abandonar el barco o abandonar la esperanza.
Diario de a bordo en llamas, hombres al mar.
El capitán se hunde con su barco.
El capitán se hunde con la embarcación.
Cuanto más grande el barco, mayor la tormenta.
Cuanto más grande el mar, mayor el tormento.