Traducción generada automáticamente

A Partida (O Capitão Afunda Com O Navio)
Sailor Edge
La Partida (El Capitán Se Hundirá Con El Barco)
A Partida (O Capitão Afunda Com O Navio)
Intro:Intro:
"...los únicos regalos del mar son golpes duros y, ocasionalmente, la oportunidad de sentirse fuerte. Ahora, no sé mucho sobre el mar, pero sé que así es aquí. Y también sé lo importante que es en la vida no necesariamente ser fuerte, sino sentirse fuerte, medirse al menos una vez, encontrarse al menos una vez en las condiciones humanas más antiguas, enfrentando solo a la piedra ciega y sorda, sin nada que te ayude más que tus propias manos y tu propia cabeza...""...the sea's only gifts are harsh blows and, occasionally, the chance to feel strong. Now, I don't know much about the sea, but I do know that that's the way it is here. And I also know how important it is in life not necessarily to be strong but to feel strong, to measure yourself at least once, to find yourself at least once in the most ancient of human conditions, facing blind, deaf stone alone, with nothing to help you but your own hands and your own head..."
A toda vela!À todo pano!
El viento infla las velas de nuestros barcos.O vento a inflar as velas de nossos navios.
La tierra firme se aleja.A terra firme se afasta.
Agarrar el timón, soltar amarras, prepararse para zarpar.Prender leme, soltar amarras, preparar para zarpar.
A toda vela!À todo pano!
El viento infla las velas de nuestros barcos.O vento a inflar as velas de nossos navios.
La tierra firme se aleja.A terra firme se afasta.
Lejos de casa, hacia días más fríos.Para longe de casa, para dias mais frios.
Pero no tememos la oscuridad y el profundo océanoMas não tememos o escuro e o oceano profundo
Que puede invadir los camarotes.Que pode invadir os porões.
Preparar los cañones, abrir los mapas.Preparar os canhões, abrir os mapas.
Como brújula tenemos nuestros propios corazones.Como bússola temos nossos próprios corações.
La brisa en mi rostro, en el mar me siento vivo.A brisa em meu rosto, no mar me sinto vivo.
Sin saber qué nos traerá el viento.Sem sabermos o que o vento pode nos trazer.
Otro vendaval.Mais um vendaval.
Abandonar el barco o abandonar la esperanza.Abandonar o navio ou abandonar a esperança.
Diario de a bordo en llamas, hombres al mar.Diário-de-bordo em chamas, homens ao mar.
El capitán se hunde con su barco.O capitão afunda com o seu navio.
El capitán se hunde con la embarcación.O capitão afunda com a embarcação.
Cuanto más grande el barco, mayor la tormenta.Quanto maior o navio, maior a tormenta.
Cuanto más grande el mar, mayor el tormento.Quanto maior o mar, maior o tormento.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sailor Edge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: