395px

Kalamantina

Saint Levant

كلمنتينا / KALAMANTINA

صارلي زمان ما خجلتش من واحدة بتطلع في (آها)
ṣārli zamān mā khajaltiš min wāḥida bitṭalaʿ fī (āhā)
لما دخلت الغرفة صدقتش إنك مش لي
lamā dakhalt il-ghurfah ṣadaqtīš innik miš lī
عاملة حالك مش عارفاني (آها)
ʿāmila ḥālik miš ʿārifānī (āhā)
طيب، أوكيه، ماشي يا غالي (أوكيه)
ṭayyib, ʾūkiyyah, māšī yā ghālī (ʾūkiyyah)
إذا هيك الحلوة بتتصرف شكله هتعذبني، إيه
iza hik il-ḥilwah bititṣarraf shaklu hatʿazzibnī, īh
Why you killing me softly?
Why you killing me softly?
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?
قشرت الكلمنتينا
qashart il-klementīna
بنينا زي الجاتوه
banaynā zayy il-gatōh
Why you killing me softly?
Why you killing me softly?
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?
رومنسي أنا يا حبيبة
rūmānsi anā yā ḥabība
If you want me then let me know
If you want me then let me know

I don't wanna lie, but you might be the love of my life
I don't wanna lie, but you might be the love of my life
And I just met you
And I just met you
Became in love with her vibe, how she looked me in the eye
Became in love with her vibe, how she looked me in the eye
And said, I like your style
And said, I like your style
Took you out for the very first time
Took you out for the very first time
And there's just something about you
And there's just something about you
I don't wanna lie, but I made you mine
I don't wanna lie, but I made you mine
From the moment I met you, babe
From the moment I met you, babe
I think I was meant for you
I think I was meant for you
I think you werе meant for me (ah-huh)
I think you werе meant for me (ah-huh)
You looking so good tonight
You looking so good tonight
You might be thе remedy
You might be thе remedy
And all of this time, I was looking, but you were in front of me, ah
And all of this time, I was looking, but you were in front of me, ah

صارلي زمان ما خجلتش من واحدة بتطلع في (أوكيه)
ṣārli zamān mā khajaltiš min wāḥida bitṭalaʿ fī (ʾūkiyyah)
لما دخلت الغرفة صدقتش إنك مش لي (أوكيه)
lamā dakhalt il-ghurfah ṣadaqtīš innik miš lī (ʾūkiyyah)
عاملة حالك مش عارفاني (آها)
ʿāmila ḥālik miš ʿārifānī (āhā)
طيب، أوكيه، ماشي يا غالي (أوكيه)
ṭayyib, ʾūkiyyah, māšī yā ghālī (ʾūkiyyah)
إذا هيك الحلوة بتتصرف شكله هتعذبني، إيه
iza hik il-ḥilwah bititṣarraf shaklu hatʿazzibnī, īh
Why you killing me softly?
Why you killing me softly?
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?
قشرت الكلمنتينا
qashart il-klementīna
بنينا زي الجاتوه
banaynā zayy il-gatōh
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?
(يا حبيبة) رومنسي أنا يا حبيبة
(yā ḥabība) rūmānsi anā yā ḥabība
If you want me then let me know
If you want me then let me know

قلبي يا قلبي (قلبي يا قلبي) مهما عملتي (مهما عملتي)
qalbī yā qalbī (qalbī yā qalbī) mahmā ʿamaltī (mahmā ʿamaltī)
أديكي أنا عيني وعين تانية زي ما تتمني (تتمني)
ʾadīki anā ʿaynī wa ʿayn tāniyyah zayy mā titmanna (titmanna)
إيه يا قمورة (قمورة) ، أشوف أنا الصورة وبتجنن (بتجنن)
īh yā qāmūrah (qāmūrah), ʾašūf anā il-ṣūrah wabitjannīn (bitjannīn)
كده شطورة، معاكي في سحابة على سما سابعة يا بيبي مش هنزل (مش نازل)
kidā šṭūrah, maʿākī fī saḥābah ʿalā samā sābiʿah yā bēbī miš hanzil (miš nāzil)
And I can't say I'm taking it slow (Can't say I am)
And I can't say I'm taking it slow (Can't say I am)
Baby, you took me right out my zone (Right out of my zone)
Baby, you took me right out my zone (Right out of my zone)
Not usually nervous, but I froze
Not usually nervous, but I froze
Got me talking to bro like ayy, bro (Maro)
Got me talking to bro like ayy, bro (Maro)
She killing me softly, killing me slow (Killing me softly)
She killing me softly, killing me slow (Killing me softly)
أوه، سيب الليلة يا حبّي للعشق والشوق
ʾūh, sīb il-līlah yā ḥubbī lil-ʿišq wal-shawq

صارلي زمان ما خجلتش من واحدة بتطلع في (ياه، ياه)
ṣārli zamān mā khajaltiš min wāḥida bitṭalaʿ fī (yāh, yāh)
لما دخلت الغرفة صدقتش إنك مش لي (أوكيه)
lamā dakhalt il-ghurfah ṣadaqtīš innik miš lī (ʾūkiyyah)
(مش عارفاني) (آها) عاملة حالك مش عارفاني
(miš ʿārifānī) (āhā) ʿāmila ḥālik miš ʿārifānī
(ماشي يا غالي) طيب، أوكيه، ماشي يا غالي (أوكيه)
(māšī yā ghālī) ṭayyib, ʾūkiyyah, māšī yā ghālī (ʾūkiyyah)
(أوكيه) (أوه) إذا هيك الحلوة بتتصرف شكله هتعذبني
(ʾūkiyyah) (ʾūh) iza hik il-ḥilwah bititṣarraf shaklu hatʿazzibnī
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me slow? (Killing me slow)
Why you killing me slow? (Killing me slow)
قشرت الكلمنتينا (كلمنتينا)
qashart il-klementīna (klementīna)
بنينا زي الجاتوه (جاتوه)
banaynā zayy il-gatōh (gatōh)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me softly? (Yeah, yeah, yeah)
Why you killing me slow?
Why you killing me slow?
(يا حبيبة) رومنسي أنا يا حبيبة
(yā ḥabība) rūmānsi anā yā ḥabība
If you want me then let me know
If you want me then let me know

Kalamantina

Es ist schon eine Weile her, dass ich mich nicht für eine interessierte (ah)
Als ich den Raum betrat, glaubte ich nicht, dass du nicht für mich bist
So tust du, als würdest du mich nicht kennen (ah)
Okay, alles klar, mach weiter, mein Schatz (okay)
Wenn die Schöne sich so verhält, wird sie mich wohl quälen, ja
Warum bringst du mich sanft um?
Warum bringst du mich langsam um?
Ich habe die Clementine geschält
Wir haben sie wie einen Kuchen gemacht
Warum bringst du mich sanft um?
Warum bringst du mich langsam um?
Ich bin romantisch, meine Liebe
Wenn du mich willst, lass es mich wissen

Ich will nicht lügen, aber du könntest die Liebe meines Lebens sein
Und ich habe dich gerade erst getroffen
Ich habe mich in ihre Ausstrahlung verliebt, wie sie mir in die Augen sah
Und sagte, ich mag deinen Stil
Ich habe dich zum ersten Mal ausgeführt
Und da ist einfach etwas an dir
Ich will nicht lügen, aber ich habe dich für mich gewonnen
Von dem Moment an, als ich dich traf, Babe
Ich denke, ich war für dich bestimmt
Ich denke, du warst für mich bestimmt (ah-huh)
Du siehst heute Abend so gut aus
Du könntest das Heilmittel sein
Und die ganze Zeit habe ich gesucht, aber du warst direkt vor mir, ah

Es ist schon eine Weile her, dass ich mich nicht für eine interessierte (okay)
Als ich den Raum betrat, glaubte ich nicht, dass du nicht für mich bist (okay)
So tust du, als würdest du mich nicht kennen (ah)
Okay, alles klar, mach weiter, mein Schatz (okay)
Wenn die Schöne sich so verhält, wird sie mich wohl quälen, ja
Warum bringst du mich sanft um?
Warum bringst du mich langsam um?
Ich habe die Clementine geschält
Wir haben sie wie einen Kuchen gemacht
Warum bringst du mich sanft um? (Ja, ja, ja)
Warum bringst du mich langsam um?
(Meine Liebe) Ich bin romantisch, meine Liebe
Wenn du mich willst, lass es mich wissen

Mein Herz, oh mein Herz (mein Herz, oh mein Herz), egal was du tust (egal was du tust)
Deine Hände sind meine Augen und ein anderes Auge, wie du es dir wünschst (wünschst)
Was ist los, du Hübsche (Hübsche), ich sehe das Bild und es ist verrückt (verrückt)
So clever, mit dir bin ich in einer Wolke im siebten Himmel, Baby, ich werde nicht runterkommen (nicht runterkommen)
Und ich kann nicht sagen, dass ich es langsam angehe (kann nicht sagen, dass ich es bin)
Baby, du hast mich direkt aus meiner Zone geholt (direkt aus meiner Zone)
Normalerweise bin ich nicht nervös, aber ich erstarrte
Habe mit meinem Kumpel geredet, wie hey, Kumpel (Maro)
Sie bringt mich sanft um, bringt mich langsam um (bringt mich sanft um)
Oh, lass die Nacht, meine Liebe, der Leidenschaft und Sehnsucht gehören

Es ist schon eine Weile her, dass ich mich nicht für eine interessierte (ja, ja)
Als ich den Raum betrat, glaubte ich nicht, dass du nicht für mich bist (okay)
(Weißt du nicht, wer ich bin?) (ah) So tust du, als würdest du mich nicht kennen
(Alles klar, mein Schatz) Okay, alles klar, mach weiter, mein Schatz (okay)
(Okay) (oh) Wenn die Schöne sich so verhält, wird sie mich wohl quälen
Warum bringst du mich sanft um? (Ja, ja, ja)
Warum bringst du mich langsam um? (bringt mich langsam um)
Ich habe die Clementine geschält (Clementine)
Wir haben sie wie einen Kuchen gemacht (Kuchen)
Warum bringst du mich sanft um? (Ja, ja, ja)
Warum bringst du mich langsam um?
(Meine Liebe) Ich bin romantisch, meine Liebe
Wenn du mich willst, lass es mich wissen

Escrita por: