395px

En esta tierra

Saint Levant

On This land

سوف نبقى هنا .. كي يزول الألم
sawf nabqa huna .. kay yazuul al'alam
سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغم
sawf nḥya huna .. sawf yaḥlū alnaghm
موطني موطني .. موطني ذا الإباء
mawṭinī mawṭinī .. mawṭinī dhā al'ibā'
موطني موطني .. موطني يا أنا
mawṭinī mawṭinī .. mawṭinī yā anā

I hate that I'm more comfortable in English
I hate that I'm more comfortable in English
But everyday I tell myself that it's a privilege
But everyday I tell myself that it's a privilege
Cuz I can talk about the way my people living
Cuz I can talk about the way my people living
And I'll do it on this beat cuz I know you'll wanna listen
And I'll do it on this beat cuz I know you'll wanna listen

I seen children with a vision
I seen children with a vision
Turn to numbers on your TV screen
Turn to numbers on your TV screen
I seen dreams and hopes of a college degree
I seen dreams and hopes of a college degree
Turn to dust and get buried up under all this debris uh
Turn to dust and get buried up under all this debris uh

Our biggest weapon is our family trees
Our biggest weapon is our family trees
We didn't choose to live this life overseas
We didn't choose to live this life overseas
I hear the sounds of the bombs in my sleep
I hear the sounds of the bombs in my sleep
But I never in my life heard the sound of defeat
But I never in my life heard the sound of defeat

cuz we are a nation of displaced dreamers
cuz we are a nation of displaced dreamers
Heritage keepers
Heritage keepers
Overpaid leaders
Overpaid leaders
By definition we are overachievers
By definition we are overachievers
Underpaid teachers of life can you hear us uh
Underpaid teachers of life can you hear us uh
And if you have a problem with me speaking up
And if you have a problem with me speaking up
Tell my assistant 'cause I don't give a fuck
Tell my assistant 'cause I don't give a fuck
Imagine thinking you can censor us
Imagine thinking you can censor us

ما مننساش شهدانا يا سيدي
ma minnansāsh shuhadānā yā sīdī
و على ارض الوطن تلاقيني
wa 'alā arḍ alwatan talāqīnī
ما مننساش شهدانا يا سيدي
ma minnansāsh shuhadānā yā sīdī
و على ارض الوطن تلاقيني
wa 'alā arḍ alwatan talāqīnī
حتى لو سدو الميدان
ḥattá law sadū almaydān
حتى لو سرقوا العنوان
ḥattá law suriqū al'unaan
تراب القدس الغالية، بيت حنينة الطيبة
turāb alquds alghāliyyah, bayt ḥanīnat altayyibah
اه يا بلدي ما بننساك
ah yā baladī mā bannāsak
تراب القدس الغالية، بيت حنينة الطيبة
turāb alquds alghāliyyah, bayt ḥanīnat altayyibah
اه يا بلدي ما بننساك
ah yā baladī mā bannāsak

En esta tierra

Permaneceremos aquí hasta que el dolor desaparezca
Viviremos aquí, la melodía se volverá dulce
Mi patria, mi patria, mi patria de la valentía
Mi patria, mi patria, mi patria, oh yo

Odio que me sienta más cómodo en inglés
Pero cada día me digo que es un privilegio
Porque puedo hablar sobre cómo viven mis personas
Y lo haré en este ritmo porque sé que querrás escuchar

He visto niños con una visión
Convertirse en números en tu pantalla de TV
He visto sueños y esperanzas de un título universitario
Convertirse en polvo y ser enterrados bajo todos estos escombros, eh

Nuestra mayor arma son nuestros árboles genealógicos
No elegimos vivir esta vida en el extranjero
Escucho los sonidos de las bombas en mi sueño
Pero nunca en mi vida he escuchado el sonido de la derrota

Porque somos una nación de soñadores desplazados
Guardianes de la herencia
Líderes sobrepagados
Por definición somos sobresalientes
Profesores mal pagados de la vida, ¿puedes escucharnos, eh?
Y si tienes un problema con que hable
Díselo a mi asistente porque no me importa un carajo
Imagina pensar que puedes censurarnos

No olvidamos a nuestros mártires, señor
Y en la tierra de la patria me encontrarás
No olvidamos a nuestros mártires, señor
Y en la tierra de la patria me encontrarás
Incluso si cierran la plaza
Incluso si roban la dirección
La tierra santa de Jerusalén, la casa de la dulzura
Oh mi país, no te olvidamos
La tierra santa de Jerusalén, la casa de la dulzura
Oh mi país, no te olvidamos

Escrita por: