Stardust Chant
果てぬ宇宙を 流れ星が
Hate nu uchū o nagareboshi ga
振り返らずに 闇へ向かう
Furikaera zu ni yami e mukau
ああ 君も今 命を散らすまで進むのか
ā Kimi mo kon inochi o chirasu made susumu no ka?
届け 祈り 空の奥へ
Todoke inori sora no oku e
響け 遠く この叫び
Hibike tōku kono sakebi
傷ついた戦士たちよ
Kizutsui ta senshi tachi yo
金の光 消さないで
Kin no hikari kesa nai de
形のない 星座の名前を
Katachi no nai seiza no namae o
人は誰もが 恋と呼ぶよ
Hito wa dare mo ga koi to yobu yo
ああ 真実の絆は 悲しいほど強いから
ā Shinjitsu no kizuna wa kanashii hodo tsuyoi kara
届け 涙 世界中を
Todoke namida sekaijū o
濡らすほどに 止めどなく
Nurasu hodo ni tomedonaku
もし君を失うなら
Moshi kimi o ushinau nara
我が心は闇に
Waga kokoro wa yami ni
届け 祈り 空の奥へ
Todoke inori sora no oku e
響け 遠く この叫び
Hibike tōku kono sakebi
輝ける戦士たちよ
Kagayakeru senshi tachi yo
どうか光 消さないで
Dōka hikari kesa nai de
Chant des Étoiles
Dans l'univers sans fin, une étoile filante
Sans se retourner, elle file vers l'obscurité
Ah, toi aussi, es-tu prêt à avancer jusqu'à ce que ta vie s'éteigne ?
Fais parvenir, prière, au fond du ciel
Fais résonner, au loin, ce cri
Vous, guerriers blessés
Ne laissez pas s'éteindre la lumière dorée
Les noms des constellations sans forme
Les gens les appellent tous amour
Ah, car le lien de vérité est si fort qu'il en est triste
Fais parvenir, larmes, à travers le monde
Pour mouiller sans cesse, sans s'arrêter
Si je te perds, alors
Mon cœur sombrera dans l'obscurité
Fais parvenir, prière, au fond du ciel
Fais résonner, au loin, ce cri
Vous, guerriers brillants
S'il vous plaît, ne laissez pas s'éteindre la lumière.