395px

Amanecer de La Verdad

Saji

灯日 (tomoshibi)

正論が今日も誰かの
seiron ga kyō mo dareka no
命を奪ってゆく
inochi wo ubatte yuku
善悪の答を辿り
zen'aku no kotae wo tadori
心を軋ませる
kokoro wo kishimaseru

たとえ僕がいま
tatoe boku ga ima
死んだとしても
shinda toshite mo
未来はなにひとつ変わらずに
mirai wa nani hitotsu kawarazu ni
何事もなく
nanigoto mo naku
明日がまた始まる
ashita ga mata hajimaru

さらば
saraba
荒天の血の轍を征け
kōten no chi no wadachi wo yuke
どれだけ世界が醜くとも
doredake sekai ga minikuku tomo
総ての嘘が暴かれてゆく
subete no uso ga abakarete yuku
いつかの無償の日々
itsuka no mushō no hibi

真実と虚仮-ユメ-の狭間で
shinjitsu to kyoka-yume-no ma de
淀んだ自分らしさ
yodonda jibun rashisa
やがて
yagate
感情に呑み込まれるように
kanjō ni nomikomareru yō ni
引き鉄に手をかける
hikigane ni te wo kakeru

たかが一人くらい
takaga hitori kurai
消えたとしても
kieta toshite mo
世界はなにひとつ変わらずに
sekai wa nani hitotsu kawarazu ni
声なき声の
koe naki koe no
明日は未だ明けない
ashita wa mada, akenai

さらば
saraba
荒天の血の轍を征け
kōten no chi no wadachi wo yuke
どれだけ傷付いたとしても
doredake kizutsuita toshite mo
曝け出す
sarakedasu
虚栄-ウソ-も後悔もすべて
kyoei-uso-mo kōkai mo subete
心に刃を立てろ
kokoro ni yaiba wo tatero

荒天の血の轍を征け
kōten no chi no wadachi wo yuke
どれだけ世界が醜くとも
doredake sekai ga minikuku tomo
見つけ出す
mitsukedasu
僕が生きている意味を
boku ga ikite iru imi wo
命の灯を燃やして
inochi no hi wo moyashite

総ての嘘が明かされてゆく
subete no uso ga akasarete yuku
命の灯は消えない
inochi no hi wa kienai

Amanecer de La Verdad

Incluso la justicia de estos tiempos se basa en
Quitarnos estos sueños y esperanzas
En la frontera donde se encuentra la moral
Está desgarrando profundamente mi alma

Me imagino a mi mismo
Muriendo un día como hoy
Perdiendome en el olvido de un futuro que no cambiará
Una rutina que se repite
Una nueva mañana va a llegar

Me despido
Siguiendo aquellos rastros de sangre bajo la intensidad de la tormenta
No importaría si este mundo se está pudriendo en una profunda oscuridad
Aquellas mentiras que estuvieron ocultas hasta ahora
Revelando el pasado de esos días

Entre los límites difusos de una fantasía y la verdad
Una profunda niebla que estanca mi reflejo
Muy pronto
Sumergido en aquellos sentimientos que parece que me tragaran
Un momento crítico del fatadico destino

Aunque fuera una vida efímera
Desapareciendo en un momento fugaz
Siguiendo aquella marcha del tiempo que va girando sin detenerse
Un eco de las sombras
Una sombra que vela por el mañana

Me despido
Siguiendo aquellos rastros de sangre bajo la intensidad de la tormenta
Aunque estás heridas sean profundas y no sanen
Revelando
El vacío de la culpa y el peso que esconden las mentiras
El filo de la realidad se clava en tu corazón

Siguiendo aquellos rastros de sangre bajo la intensidad de la tormenta
No importaría si este mundo se está pudriendo en una profunda oscuridad
Pude encontrar
Aquella brújula que me guía por el camino de la verdad
Aquellos sueños consumidos por una llama

Esa verdad que las mentiras han silenciado saldrá a luz
Aquella llama que ilumina incluso aquellos profundos sueños

Escrita por: Takumi Yoshida