Watashi Wa Okano Uekara Kabin o Nageru
かんじない なんにもかんじない
kanjinai nanimo kanjinai
そんなひとがどこにいるの
sonna hito ga doko ni iruno
もしきみのなかでうずくものがいかりとかなしみでも
moshi kimi no naka de uzuku mono ga ikari to kanashimi de mo
せめないで
semenaide
ことばにできないおもいをもてあましてるなら
kotoba ni dekinai omoi wo moteamashiteru nara
それはじぶんだけのうたみつけだすかぎにかわる
sore wa jibun dake no uta mitsukedasu kagi ni kawaru
たにんにはわからないことはたくさんある
tanin ni wa wakaranai koto wa takusan aru
おなじことさ
onaji kotosa
わたしにはどれだけのひとのいたみをりかいできるの
watashi ni wa doredake no hito no itami wo rikai dekiruno
わたしには
watashi ni wa
めにうつるすべてうけとめていくのはつらいよね
me ni utsuru subete uketometeiku no wa tsuraiyone
だけどみえないせかいにしじつをさがすよりは
dakedo mienai sekai ni shijitsu wo sagasu yori wa
まだいいよね
mada iiyone
ことばにできないおもいをもてあましてるなら
kotoba ni dekinai omoi wo moteamashiteru nara
それはじぶんだけのうたみつけだすかぎにかわる
sore wa jibun dake no uta mitsukedasu kagi ni kawaru
こえにかわる
koe ni kawaru
みえないせかいにしじつをさがすよりは
mienai sekai ni shijitsu wo sagasu yori wa
ただしいよね
tadashiiyone
Arrojaré un jarrón desde el balcón
No siento nada, no siento nada
¿Dónde está esa persona?
Incluso si dentro de ti hay algo que late con ira y tristeza
No te rindas
Si estás reprimiendo sentimientos que no puedes expresar con palabras
Eso cambiará la llave para encontrar tu propia canción
Hay muchas cosas que los demás no entienden
Lo mismo para todos
¿Cuánto dolor de otras personas puedo entender?
Para mí
Es doloroso aceptar todo lo que se refleja en mis ojos
Pero es mejor buscar la verdad en un mundo invisible
Aún es temprano
Si estás reprimiendo sentimientos que no puedes expresar con palabras
Eso cambiará la llave para encontrar tu propia canción
Tu voz cambiará
Es mejor buscar la verdad en un mundo invisible
Es correcto