395px

Folk de los Pequeños

Sakamoto Maya

Chibikko Folk

よみかけのほんをとじ、かじりかけのぱんをのこし
yomikake no hon wo toji, kajirikake no pan wo nokoshi
あけはなつまどにははねがひとつおちていた
akehanatsu mado ni wa hane ga hitotsu ochite ita

だれもこどものゆめきえたゆくえをしらない
daremo kodomo no yume kieta yukue wo shiranai

Oh ho oh
Oh ho oh
ぼくはそれをさがしにゆく
boku wa sore wo sagashi ni yuku
Oh ho oh
Oh ho oh
ぼくはきっとすくいにゆく
boku wa kitto sukui ni yuku

にくみあうくにやきずつけあうまちにくらす
nikumiau kuni ya kizutsukeau machi ni kurasu
おさないものたちのねむれないよるにそっともうふを
osanai monotachi no nemurenai yoru ni sotto moufu wo

ぼくはおきているよ
boku wa okite iru yo
ここにいるからだいじょうぶ
koko ni iru kara daijoubu

Oh ho oh
Oh ho oh
みはってるからだいじょうぶ
mihatteru kara daijoubu
Oh ho oh
Oh ho oh
そばにいるからだいじょうぶ
soba ni iru kara daijoubu

きみともしかしてせかいがたたかうならとKAFUKAはいった
kimi to moshi sekai ga tatakau nara to KAFUKA wa itta
ぼくともしかしてせかいがたたかうのならそのときは
boku to moshi sekai ga tatakau no nara sono toki wa
ぼくはぼくのてきの
boku wa boku no teki no
せかいにみかたをするだろう
sekai ni mikata wo suru darou

Oh ho oh
Oh ho oh
すべてをすててたたかうだろう
subete wo sutete tatakau darou
Oh ho oh
Oh ho oh
じゅうをすててたたかうだろう
juu wo sutete tatakau darou
Oh ho oh
Oh ho oh
すべてをすててたたかうだろう
subete wo sutete tatakau darou
Oh ho oh
Oh ho oh
じゅうをすててたたかうだろう
juu wo sutete tatakau darou

Folk de los Pequeños

Cierro el libro de lectura, dejo el pan mordisqueado
En la ventana que se abre de par en par, una pluma cae

Nadie conoce el paradero de los sueños de los niños

Oh ho oh
Voy en busca de eso
Oh ho oh
Seguramente iré a rescatarlo

Viviendo en un país de odio mutuo, en una ciudad de heridas compartidas
En las noches en las que los pequeños no pueden dormir, suavemente pongo una manta

Estoy despierto.
Estoy aquí, así que está bien

Oh ho oh
Porque estoy observando, está bien
Oh ho oh
Porque estoy a tu lado, está bien

Si tú y yo peleamos contra el mundo, dijo KAFUKA
Si yo y el mundo peleamos, en ese momento
Yo seré el aliado
de mi enemigo

Oh ho oh
Dejaré todo y pelearé
Oh ho oh
Dejaré el arma y pelearé
Oh ho oh
Dejaré todo y pelearé
Oh ho oh
Dejaré el arma y pelearé

Escrita por: Sakamoto Maaya