395px

Oración

Sakamoto Maya

Inori

みちるうみとつきがやみとひかりとけて
Michiru umi to tsuki ga yami to hikari tokete
うまれかわるいのち
Umare kawaru inochi
さけるそらとむねにいつかひかりとけて
Sakeru sora to mune ni itsuka hikari tokete
めざめいきるいのち
Mezame ikiru inochi

ちんもくのまちかべにきざまれたとおいきおくが
Chinmoku no machi kabe ni kizamareta tooi kioku ga
いまかたるそのひとのことば
Ima kataru sono hito no kotoba
とぎれながらみみのなかにはいりこむ
Togirenagara mimi no naka ni hairikomu
じゅもんのようにひくくひそやかなこえで
Jumon no you ni hikuku hisoyaka na koe de

いくつつきがおちていくどひがてらせどきみを
Ikutsu tsuki ga ochite ikudo hi ga terasedo kimi o
おもうあいは
Omou ai wa
このかべといのりがつたえとどけてゆくじだいを
Kono kabe to inori ga tsutae todokete yuku jidai o
とびこえて
Tobikoete

しろくねむるさばくのすなだけがまだ
Shiroku nemuru sabaku no suna dake ga mada
きれいなゆめみながらねいきをたてる
Kirei na yume minagara neiki o tateru
かべのもじはけずりいろあせてもなお
Kabe no moji wa kezure iroasete mo nao
きらめきましだれかをもとめてうたう
Kiramekimashi dare ka o motomete utau

みちるうみとつきがやみにひかりとけて
Michiru umi to tsuki ga yami ni hikari tokete
うまれかわるいのち
Umare kawaru inochi
さけるそらとむねにいつかひかりとけて
Sakeru sora to mune ni itsuka hikari tokete
めざめいきるいのち
Mezame ikiru inochi

(who knows where he comes from?)x2
(who knows where he comes from?)x2

かことみらいいききするとりのかげをみつけたき
Kako to mirai ikiki suru tori no kage o mitsuketa ki
がした
Ga shita

いくつほしがきえていくどみずかれてもきみを
Ikutsu hoshi ga kiete ikudo mizu karete mo kimi o
おもうあいは
Omou ai wa
いくつかぜがふいていくどゆめすててもきみを
Ikutsu kaze ga fuite ikudo yume sutete mo kimi o
おもうあいは
Omou ai wa

Oración

El mar y la luna se funden entre la oscuridad y la luz
Una vida que renace
El cielo que se rompe y la luz que algún día se fundirá en el corazón
Despierta, vida que vive

En la ciudad del silencio, lejos recuerdos tallados en la pared
Ahora cuentan las palabras de esa persona
A pesar de la separación, se cuelan en los oídos
Como un hechizo, con una voz suave y profunda

Cuántas lunas han caído, cuántos días han brillado, pero
El amor que siento por ti
Este muro y esta oración transmiten y atraviesan
La era que viene

Solo la arena blanca del desierto duerme mientras
Contempla hermosos sueños y suspira
Las letras en la pared se desgastan y se desvanecen, pero aún
Brillan, alguien busca y canta

El mar y la luna se funden en la oscuridad
Una vida que renace
El cielo que se rompe y la luz que algún día se fundirá en el corazón
Despierta, vida que vive

(¿quién sabe de dónde viene?) x2

Encontré la sombra de un pájaro que respira entre el pasado y el futuro

Cuántas estrellas han desaparecido, cuántas veces se ha secado el agua, pero
El amor que siento por ti
Cuántas veces ha soplado el viento, cuántas veces he abandonado un sueño, pero
El amor que siento por ti

Escrita por: Sakamoto Maaya