Yumesora
いつからそこにすわって
itsu kara soko ni suwatte
あしたをつかもうとして
ashita wo tsukamou toshite
こたえをさがしつづけて
kotae wo sagashi tsudzukete
ふゆぞらにまいおりたひかりに
fuyuzora ni maiorita hikari ni
ありふれたひびもかなしみにくれたよるも
arifureta hibi mo kanashimi ni kureta yoru mo
そのむねにだきしめて
sono mune ni dakishimete
ぼくたちはいつもどうしようもなくなったとき
boku-tachi wa itsumo doushiyou mo nakunatta toki
とおいみらいときみにいのりをたくすんだ
tooi mirai to kimi ni inori wo takusu'n da
BIRUのはざまからみえないけどこころでつうじたいから
BIRU no hazama kara mienai kedo kokoro de tsuujitai kara
しんじられるまでむうふりかえらずに
shinjirareru made mou furikaerazu ni
どんなにおもってたってなみだこらえていたって
donna ni omotte tatte namida koraete ita tte
かなわないねがいがある
kanawanai negai ga aru
あきらめがこのむねにおしよせる
akirame ga kono mune ni oshiyoseru
じゆうなきみのようにおおきいこころもちたいんだ
jiyuu na kimi no you ni ookii kokoro mochi tai'n da
あまぐもをつきぬけて
amagumo wo tsukinukete
ことばたりなくてたいせつなものをしつくした
kotoba tari nakute taisetsu na mono wo shitsu kushita
みあげてみたらまるでぼくのこころのなか
miagete mitara marude boku no kokoro no naka
ひとみのおくいまもやきついているあの日のそらは
hitomi no oku ima mo yakitsuite iru ano hi no sora wa
どこへとながれついたんだろう
doko he to nagaretsuita darou?
いままでありがとうずっといえなかったことば
ima made arigatou zutto ienakatta kotoba
なんどもぼくをささえてくれたきみへと
nando mo boku wo sasaete kureta kimi he to
くものきれまからさしこんだひとすじのひかりそれは
kumo no kirema kara sashikonda hitosuji no hikari sore wa
ぼくたちのあすをてらすみちしるべ
boku-tachi no asu wo terasu michishirube
Sueños en el cielo
Desde cuándo estás sentado allí
Diciendo que agarrarás el mañana
Continuando buscando respuestas
En la luz que cae en el cielo invernal
Incluso en días comunes y noches llenas de tristeza
Abrázalas en tu pecho
Cuando nos quedamos sin saber qué hacer
Le rezo a un futuro lejano y a ti
Desde el abismo del edificio, no puedo verlo, pero lo siento en mi corazón
Hasta que pueda creer, no miro hacia atrás
No importa cuánto lo pienses, aunque contengas las lágrimas
Hay deseos que no se cumplen
La resignación se acerca a mi corazón
Quiero tener un corazón grande como el tuyo, libre
Atravesando las nubes
Sin palabras, perdiendo cosas importantes
Cuando miro hacia arriba, parece como si estuviera dentro de mi corazón
En lo más profundo de mis ojos, aún está quemando
¿Hacia dónde habrá ido ese cielo de aquel día?
Gracias hasta ahora, palabras que nunca pude decir
Una y otra vez, hacia ti que me apoyaste...
Desde la rendija de las nubes, la luz que brilla
Es la guía que ilumina nuestro mañana
Escrita por: Yoshikawa Kei, Fukuda Saki