Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yumesora
Saki Fukuda
Sueños en el cielo
Yumesora
Desde cuándo estás sentado allí
いつからそこにすわって
itsu kara soko ni suwatte
Diciendo que agarrarás el mañana
あしたをつかもうとして
ashita wo tsukamou toshite
Continuando buscando respuestas
こたえをさがしつづけて
kotae wo sagashi tsudzukete
En la luz que cae en el cielo invernal
ふゆぞらにまいおりたひかりに
fuyuzora ni maiorita hikari ni
Incluso en días comunes y noches llenas de tristeza
ありふれたひびもかなしみにくれたよるも
arifureta hibi mo kanashimi ni kureta yoru mo
Abrázalas en tu pecho
そのむねにだきしめて
sono mune ni dakishimete
Cuando nos quedamos sin saber qué hacer
ぼくたちはいつもどうしようもなくなったとき
boku-tachi wa itsumo doushiyou mo nakunatta toki
Le rezo a un futuro lejano y a ti
とおいみらいときみにいのりをたくすんだ
tooi mirai to kimi ni inori wo takusu'n da
Desde el abismo del edificio, no puedo verlo, pero lo siento en mi corazón
BIRUのはざまからみえないけどこころでつうじたいから
BIRU no hazama kara mienai kedo kokoro de tsuujitai kara
Hasta que pueda creer, no miro hacia atrás
しんじられるまでむうふりかえらずに
shinjirareru made mou furikaerazu ni
No importa cuánto lo pienses, aunque contengas las lágrimas
どんなにおもってたってなみだこらえていたって
donna ni omotte tatte namida koraete ita tte
Hay deseos que no se cumplen
かなわないねがいがある
kanawanai negai ga aru
La resignación se acerca a mi corazón
あきらめがこのむねにおしよせる
akirame ga kono mune ni oshiyoseru
Quiero tener un corazón grande como el tuyo, libre
じゆうなきみのようにおおきいこころもちたいんだ
jiyuu na kimi no you ni ookii kokoro mochi tai'n da
Atravesando las nubes
あまぐもをつきぬけて
amagumo wo tsukinukete
Sin palabras, perdiendo cosas importantes
ことばたりなくてたいせつなものをしつくした
kotoba tari nakute taisetsu na mono wo shitsu kushita
Cuando miro hacia arriba, parece como si estuviera dentro de mi corazón
みあげてみたらまるでぼくのこころのなか
miagete mitara marude boku no kokoro no naka
En lo más profundo de mis ojos, aún está quemando
ひとみのおくいまもやきついているあの日のそらは
hitomi no oku ima mo yakitsuite iru ano hi no sora wa
¿Hacia dónde habrá ido ese cielo de aquel día?
どこへとながれついたんだろう
doko he to nagaretsuita darou?
Gracias hasta ahora, palabras que nunca pude decir
いままでありがとうずっといえなかったことば
ima made arigatou zutto ienakatta kotoba
Una y otra vez, hacia ti que me apoyaste...
なんどもぼくをささえてくれたきみへと
nando mo boku wo sasaete kureta kimi he to
Desde la rendija de las nubes, la luz que brilla
くものきれまからさしこんだひとすじのひかりそれは
kumo no kirema kara sashikonda hitosuji no hikari sore wa
Es la guía que ilumina nuestro mañana
ぼくたちのあすをてらすみちしるべ
boku-tachi no asu wo terasu michishirube



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saki Fukuda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: