Kirameki no Kakera
DON’YORIしたそらにおもいきりためいきひとつ
DON’YORI shita sora ni omoikiri tameiki hitotsu
かちきなPURESSHAAにおいこまれそう (のみこまれそう)
kachiki na PURESSHAA ni oikomaresou (nomikomaresou)
AhちょうじゅうようなSUTEPPU
Ah chou juuyou na SUTEPPU
むちゅうになりすぎてすっとばした
muchuu ni narisugite suttobashita
はがゆさこじかれてふてくされちゅう (そんなAttitude)
hagayusa kojikarete futekusarechuu (son na Attitude)
やっぱりまだKIMIにあまえてる
yappari mada KIMI ni amaeteru
こんなちょうしじゃじぶんにかてない
konna choushi ja jibun ni katenai
いますぐこのからをうちやぶって
ima sugu kono kara o uchiyabutte
KIRAMEKIのかけらさがすんだ
KIRAMEKI no kakera sagasunda
もうまよいがないわけじゃない
mou mayoi ga nai wake ja nai
それでもすすむよ!
soredemo susumu yo!
ひたすらさりげないやさしさで
hitasura sarigenai yasashisa de
ひかりをてらすようなKIMIが
hikari o terasu you na KIMI ga
ただかのうせいのつぼみを
tada kanousei no tsubomi o
しんじてくれるから
shinjite kureru kara
みていてね
miteite ne
わたしのStarry Days
watashi no Starry Days
とつぜんのしめいにあまのじゃくだましぃどぎまぎ
totsuzen no shimei ni ama no jaku damashii dogimagi
どうしてかむだにKAKKOつけちゃう (KYARAへんしちゃう)
dooshite ka muda ni KAKKOtsukechau (KYARA hen shichau)
AhADORIBUがかましすぎて
Ah ADORIBU ga kamashisugite
またしょくいんしつによびだされた
mata shokuin shitsu ni yobidasareta
SHAKARIKIにだいぜっさんふんとうちゅう (OTOMEのetude)
SHAKARIKI ni daizessan funtouchuu (OTOME no etude)
やっぱりまたKIMIをこまらせた
yappari mata KIMI o komaraseta
こんなときくらいすなおになりたい
konna toki kurai sunao ni naritai
ひとたびDOKIDOKIがあつまれば
hitotabi DOKIDOKI ga atsumareba
むげんのゆめがはしゃぎだす
mugen no yume ga hashagidasu
まだにがてかもくばっかでも
mada nigate kamoku bakka demo
じっとしていられないよ!
jitto shiteirarenai yo!
MOKOMOKOくすぐったいあいじょうが
MOKOMOKO kusuguttai aijou ga
むねいっぱいにふくらんで
mune ippai ni fukurande
このいきをとめてしまうまえに
kono iki o tomete shimau mae ni
おもいきりつたえるから
omoikiri tsutaeru kara
みていてね
miteite ne
HANIKAMI Starry Smile
HANIKAMI Starry Smile
KIMIのことみつめるたびにねえ
KIMI no koto mitsumeru tabi ni nee
きづいたよほんとうのKIMOCHI
kidzuita yo hontou no KIMOCHI
ゆるがないなりたいじぶん
yuru ga nai naritai jibun
つよくつよくいだいて
tsuyoku tsuyoku idaite
いつでもそのかおをみつけたら
itsudemo sono kao o mitsuketara
せかいがきゅうにおどりだす
sekai ga kyuu ni odoridasu
ほらえがおのはながさいて
hora egao no hana ga saite
こころつながるよ
kokoro tsunagaru yo
ひたすらさりげないやさしさで
hitasura sarigenai yasashisa de
ひかりをてらすようなKIMIが
hikari o terasu you na KIMI ga
ただかのうせいのつぼみを
tada kanousei no tsubomi o
しんじてくれるから
shinjite kureru kara
みていてね
miteite ne
わたしのStarry Days
watashi no Starry Days
Destellos de Brillantez
Bajo el cielo despejado, un suspiro profundo
parece ser absorbido por un precioso presagio (casi devorado)
Oh, un paso crucial
me emocioné demasiado y me lancé
la arrogancia me desafía y me empuja (esa actitud)
Aún dependo de ti
en este estado no puedo ganar por mí misma
Ahora mismo, romperé este caparazón
buscando fragmentos de destellos de brillantez
ya no hay dudas, no hay razón para vacilar
¡aun así seguiré adelante!
Con una sencillez desinteresada y amabilidad
como si fueras una luz brillante
simplemente porque crees
en el brote de posibilidades
mírame
mis días estrellados
De repente, un deber inesperado, un espíritu astuto y confuso
de alguna manera, me vuelvo arrogante sin razón (me convierto en un personaje)
Oh, la adulación es demasiado
una vez más, fui llamada a la sala de reuniones
en medio de un entusiasmo exagerado (estudio de una doncella)
Una vez más, me confundes
en momentos como estos, quiero ser honesta
Cuando el nerviosismo se acumula
los sueños infinitos comienzan a florecer
aunque todavía soy torpe en muchas cosas
¡no puedo quedarme quieta!
El amor es tan suave y esponjoso
llenando mi corazón por completo
antes de que me quede sin aliento
te lo diré con toda mi fuerza
mírame
una sonrisa estrellada y tímida
Cada vez que te miro
me doy cuenta de mis verdaderos sentimientos
quiero ser una versión inquebrantable de mí misma
abrazándote fuertemente
Siempre que encuentro esa mirada tuya
el mundo comienza a bailar de repente
mira, las flores de la sonrisa florecen
conectando nuestros corazones
Con una sencillez desinteresada y amabilidad
como si fueras una luz brillante
simplemente porque crees
en el brote de posibilidades
mírame
mis días estrellados