あなたが恋しい (anata ga koishii)
あなたが恋しいたそがれ時は
anata ga koishii tasogare toki wa
小指がちくちく痛みます
koyubi ga chikuchiku itamimasu
いたずら半分あなたがかんだ
itazura hanbun anata ga kanda
楽しいあの日がうかびます
tanoshii ano hi ga ukabimasu
だめよだめよ 忘れてしまっては
dame yo dame yo wasurete shimatte wa
もう一度 私を愛してね
mou ichido watashi wo aishite ne
ほほから胸へと涙があふれ
hoho kara mune e to namida ga afure
むらさき色した日ぐれです
murasaki iro shita higure desu
あなたが恋しいたそがれ時は
anata ga koishii tasogare toki wa
大人のふりして歩きます
otona no furi shite arukimasu
淋しい右手をあなたにあずけ
sabishii migite wo anata ni azuke
お話ししたいと思います
ohanashi shitai to omoimasu
だめよだめよ 遠くへ行かないで
dame yo dame yo tooku e ikanaide
もう一度 やさしく抱きしめて
mou ichido yasashiku dakishimete
口ぶえふけたらふいてもみたい
kuchibue fuketara fuite mo mitai
むらさき色した日ぐれです
murasaki iro shita higure desu
だめよだめよ 忘れてしまっては
dame yo dame yo wasurete shimatte wa
もう一度 私を愛してね
mou ichido watashi wo aishite ne
ほほから胸へと涙があふれ
hoho kara mune e to namida ga afure
むらさき色した日ぐれです
murasaki iro shita higure desu
Te extraño
Te extraño en la hora del crepúsculo
mi meñique duele un poco.
Con un toque de travesura, me mordiste,
y esos días felices vienen a mi mente.
No, no, no debes olvidarme,
ámame una vez más.
Las lágrimas fluyen de mis mejillas al pecho,
y es un crepúsculo de color púrpura.
Te extraño en la hora del crepúsculo,
simulo ser adulta mientras camino.
Dejo mi mano solitaria en la tuya,
y quiero hablar contigo.
No, no, no te vayas lejos,
abrácame suavemente una vez más.
Si pudiera tocar la melodía con un silbido,
es un crepúsculo de color púrpura.
No, no, no debes olvidarme,
ámame una vez más.
Las lágrimas fluyen de mis mejillas al pecho,
y es un crepúsculo de color púrpura.