男言葉 (otoko kotoba)
ほら秋風が さびしげに吹いている
hora akikaze ga sabishige ni fuite iru
なあお前さん この俺をどう思う
naa omae san kono ore wo dou omou
好きなら ア 好きだと
suki nara a suki da to
そんな顔をして ア 見せてくれ
sonna kao wo shite a misete kure
いやなら ア いやだと
iyanara a iya da to
そんなふりをして いってくれ
sonna furi wo shite itte kure
あゝ 秋なんだ
aa aki nanda
何とまあ せつないね
nanto maa setsunai ne
この柿の実は おみやげのつもりかい
kono kaki no mi wa omiyage no tsumori kai
なあお前さん よかったらお上がりよ
naa omae san yokattara oagari yo
今夜は ア 月見に
konya wa a tsukimi ni
ちょうどいい夜で ア うれしいね
choudo ii yoru de a ureshii ne
何かの ア はずみで
nanika no a hazumi de
肩を抱いたって ごめんよな
kata wo daita tte gomen yo na
あゝ 秋なんだ
aa aki nanda
何とまあ いい女
nanto maa ii onna
さあギターでも ポロロンとひこうかな
saa gitaa demo pororon to hikou kana
なあお前さん どんな気でいるんだい
naa omae san donna ki de irun dai
平気な ア 顔して
heiki na a kao shite
ここにいることは ア 承知かい
koko ni iru koto wa a shouchi kai
それとも ア まるきり
soretomo a marukiri
意識してないと いうことか
ishiki shitenai to iu koto ka
あゝ 秋なんだ
aa aki nanda
何とまあ じれったいね
nanto maa jirettai ne
Palabras de Hombre
Mira, el viento de otoño sopla con tristeza
Oye, ¿qué piensas de mí?
Si te gusto, dímelo
Con esa cara, muéstramelo
Si no, dímelo
Con esa actitud, házmelo saber
Ah, es otoño
Qué doloroso es esto
¿Es este fruto de caqui un regalo para mí?
Oye, si quieres, pasa y siéntate
Esta noche es perfecta para ver la luna
Qué alegría que sea así
Por alguna razón
Si te abracé, perdóname
Ah, es otoño
Qué mujer tan maravillosa
Bueno, tal vez deba tocar la guitarra un poco
Oye, ¿qué sientes en este momento?
Con esa cara tranquila
¿Sabes que estás aquí?
O ¿es que realmente
No te das cuenta de nada?
Ah, es otoño
Qué frustrante es esto