395px

Mis mil grullas

Sakurada Junko

わたしの千羽鶴 (watashi no senbazuru)

千羽鶴 あといくつ 願いがかなうまで
senbazuru ato ikutsu negai ga kanau made
赤い紙 白い紙 とりどり 夢を折る
akai kami shiroi kami toridori yume wo oru
くるりくるくる 風に舞う わたしの千羽鶴
kururi kurukuru kaze ni mau watashi no senbazuru
いつの日かあのひとの 心にとどけるの
itsu no hi ka ano hito no kokoro ni todokeru no

十六に なったなら 恋していいという
juuroku ni natta nara koi shite ii to iu
竹の葉の 雨だれを 見つめて そう想う
take no ha no amadare wo mitsumete sou omou
くるりくるくる 風に舞う わたしの千羽鶴
kururi kurukuru kaze ni mau watashi no senbazuru
いつの日かあのひとは わたしに逢いに来る
itsu no hi ka ano hito wa watashi ni ai ni kuru

毎日の手紙にも 一羽の鶴を入れ
mainichi no tegami ni mo ichiwa no tsuru wo ire
まごころを 千日も とどけてあげられる
magokoro wo sen nichi mo todokete agerareru
くるりくるくる 風に舞う わたしの千羽鶴
kururi kurukuru kaze ni mau watashi no senbazuru
いつの日か夢をみて ひとりで折っている
itsu no hi ka yume wo mite hitori de otte iru

Mis mil grullas

Mil grullas, ¿cuántas más faltan para que se cumpla mi deseo?
Papel rojo, papel blanco, de colores, pliego sueños
Giro y vuelo, danzo en el aire, mis mil grullas
Algún día llegarán al corazón de esa persona

Cuando cumpla dieciséis, se me permitirá amar
Mirando caer la lluvia sobre las hojas de bambú, así lo creo
Giro y vuelo, danzo en el aire, mis mil grullas
Algún día esa persona vendrá a encontrarme

En cada carta diaria, incluyo una grulla
Podré enviar mis sentimientos durante mil días
Giro y vuelo, danzo en el aire, mis mil grullas
Algún día, soñando, estaré plegando sola.

Escrita por: Sakurada Junko