Tourne Encore
J’aurai les yeux des marées bleues et le visage du temps pluvieux
J’aurai le coeur sur un nuage passerai ma vie en décalage
J’aurai la tête sur l’oreiller à peine poser les plumes au pieds
J’abandonnerai mon âme d’avant et chercherai celle au présent
Il faudra regarder plus loin qu’un avenir prisonnier en vain
Marqué son nom au bas des pages laissé des traces au passage
Mais si le ciel sur nous s’écroule qu’on prenne l’image ou qu’on déboule
J’arriverai toujours à tenir tête même si j’en ai l’air bête
Tourne encore
Sûr de mes pas je prends le large les idées un peu moins sages
Je marcherai sans peine sur les eaux
Mettrai la nuit au tombeau
Que je suis seule
Que je sois folle
Que je ris bien
Que je grogne
Il y aura toujours sur ma peau blanche mes détours et absences
Tourne encore
Dreh Noch Mal
Ich werde die Augen der blauen Gezeiten haben und das Gesicht des regnerischen Wetters
Ich werde das Herz auf einer Wolke haben, werde mein Leben im Ungleichgewicht verbringen
Ich werde den Kopf auf dem Kissen haben, kaum die Federn an den Füßen ablegen
Ich werde meine Seele von früher aufgeben und nach der im Jetzt suchen
Man muss weiter schauen als in eine gefangene Zukunft umsonst
Seinen Namen am Ende der Seiten markieren, Spuren hinterlassen auf dem Weg
Doch wenn der Himmel über uns einstürzt, nehmen wir das Bild oder stürzen uns hinein
Ich werde immer in der Lage sein, standhaft zu bleiben, auch wenn ich dumm aussehe
Dreh noch mal
Sicher in meinen Schritten gehe ich hinaus, die Gedanken ein wenig weniger weise
Ich werde mühelos über die Wasser gehen
Die Nacht ins Grab legen
Dass ich allein bin
Dass ich verrückt bin
Dass ich gut lache
Dass ich grunze
Es wird immer auf meiner weißen Haut meine Umwege und Abwesenheiten geben
Dreh noch mal