Fais-toi croque-mort
Tu meurs d'ennui à jouer les ermites
Ta mélancolie ne te rapporte rien
Je connais des gens dont le chagrin profite
Ils en font des romans et puis ça se vend bien
Fais-toi donc croque-mort, mon gars,
C'est un sacré commerce
Fais-toi donc croque-mort
Y a moyen que tu perces
Fais-toi donc croque-mort
Au moins, ça te rapporte
Ton amie la Mort
N'y va pas de main morte
Allons, mon gars,
Fais-toi croque-mort
N'hésite pas
T'aurais bien tort
T'as la mine pour ça
Fais-toi donc croque-mort
Profites-en
Le vieux croque-mort est mort
Trop de boulot
Il ne suivait plus
Mais toi, mon gros,
Tu es jeune et bien fort
Qu'est-ce que t'attends ?
Rattrape le temps perdu
Fais-toi donc croque-mort, mon gars,
Laisse pas passer la chance
Fais-toi donc croque-mort
T'auras pas de concurrence
T'auras pour clients
Les gens bien du village
Bourgeois et truands
Paieront le même voyage
Allons, mon gars,
Fais-toi croque-mort
N'hésite pas
T'aurais bien tort
T'as la mine pour ça
Fais-toi donc croque-mort {x3}
Hazte enterrador
Te mueres de aburrimiento al actuar como ermitaño
Tu melancolía no te da nada a cambio
Conozco gente que se beneficia de la tristeza
La convierten en novelas y luego se vende bien
Hazte enterrador, amigo mío,
Es un negocio increíble
Hazte enterrador
Tienes la oportunidad de destacar
Hazte enterrador
Al menos, te dará beneficios
Tu amiga la Muerte
No se anda con rodeos
Vamos, amigo mío,
Hazte enterrador
No dudes
Te arrepentirías
Tienes la apariencia para eso
Hazte enterrador
Aprovecha
El viejo enterrador ha muerto
Demasiado trabajo
Ya no podía seguir
Pero tú, amigo mío,
Eres joven y fuerte
¿Qué estás esperando?
Recupera el tiempo perdido
Hazte enterrador, amigo mío,
No dejes pasar la oportunidad
Hazte enterrador
No tendrás competencia
Tendrás como clientes
A la gente respetable del pueblo
Burgueses y criminales
Pagarán por el mismo viaje
Vamos, amigo mío,
Hazte enterrador
No dudes
Te arrepentirías
Tienes la apariencia para eso
Hazte enterrador (x3)