Je suis une chanson
Je cueille une étoile sur la route
Je cours de pierre en pierre dans le ciel
Je m'accroche aux algues rouges des arbres
Je disperse les feuilles de la mer
Quelqu'un veut-il m'entendre ?
Je suis une chanson
La la la...
Je caresse un bouquet de mains tendues
Je les pare de vagues de rosée
Je change l'eau des fontaines en cheveux de femme
J'éclabousse de rire la grisaille des fêtes
Oubliez ce soleil
J'en ai de bien plus beaux
J'ai des soleils étranges aux couleurs de vos rêves
J'ai des soleils qui dansent devant vos yeux d'enfant
En frappant le cristal de cent mille cymbales
Quelqu'un veut-il m'entendre ?
Je suis une chanson
La la la...
Quand parfois je me déguise en brise
Je m'accorde au pas des amoureux
J'étends sur leurs épaules des manteaux de tendresse
Et je suis tout amour quand on me chante à deux
A deux
A deux
Soy una canción
Recojo una estrella en el camino
Salto de piedra en piedra en el cielo
Me aferré a las algas rojas de los árboles
Disperso las hojas del mar
¿Alguien quiere escucharme?
Soy una canción
La la la...
Acaricio un ramo de manos extendidas
Las adorno con olas de rocío
Cambio el agua de las fuentes por cabellos de mujer
Salpico de risas la grisura de las fiestas
Olviden ese sol
Tengo unos mucho más hermosos
Tengo soles extraños con los colores de sus sueños
Tengo soles que bailan frente a sus ojos de niño
Golpeando el cristal de cien mil címbalos
¿Alguien quiere escucharme?
Soy una canción
La la la...
A veces me disfrazo de brisa
Me sincronizo con el paso de los amantes
Les extiendo capas de ternura sobre los hombros
Y soy todo amor cuando me cantan a dúo
A dúo
A dúo