J'ai tant de rêves dans mes bagages
Si le vent qui m'entraîne me mène vers toi
Toi l'amour dont les chaînes ont été ma loi
Je saurai me détourner de toi
Et tu ne pourras rien, mon cœur sera de bois
J'ai tant de rêves dans mes bagages
Qui s'effilochent au fil des jours
Mes jours qui sombrent au fond des mirages
J'ai peur de mon prochain amour
Si, au bout de ma route, tu me tends les bras
Ombre que je redoute et qui guette mon pas
Non, la vie ne m'aime pas
A moins que tu ne sois celle qui n'existe pas
Ou seulement au bout des mirages
Qui font ma vie de jour en jour
J'ai tant de rêves dans mes bagages
Mon fardeau est déjà trop lourd
J'ai tant de rêves dans mes bagages
Qui s'effilochent au fil des jours
Mais j'en garde un qui sera ton gage
Pour que tu sois mon dernier amour
Tengo tantos sueños en mis maletas
Si el viento que me arrastra me lleva hacia ti
Tú, el amor cuyas cadenas han sido mi ley
Sabré apartarme de ti
Y no podrás hacer nada, mi corazón será de madera
Tengo tantos sueños en mis maletas
Que se deshilachan con el paso de los días
Mis días que se hunden en el fondo de los espejismos
Tengo miedo de mi próximo amor
Si, al final de mi camino, me extiendes los brazos
Sombra que temo y que acecha mi paso
No, la vida no me ama
A menos que seas aquella que no existe
O solo al final de los espejismos
Que moldean mi vida día a día
Tengo tantos sueños en mis maletas
Mi carga ya es demasiado pesada
Tengo tantos sueños en mis maletas
Que se deshilachan con el paso de los días
Pero guardo uno que será tu garantía
Para que seas mi último amor
Escrita por: Salvatore Adamo