Plus tard
Plus tard, beaucoup plus tard, quand je ferai l'appel
De mes amours anciennes, de mes amis perdus
Plus tard, beaucoup plus tard, qui me répondra ?
Qui me fera signe du fond de mon passé ?
J'appellerai l'enfant qui défiait les miroirs
Eh, môme ! J'ai un trou de mémoire
C'était quoi le secret des géants ?
J'appellerai le fou que j'étais à vingt ans
Qu'il me rende un instant
Le goût de mes plus beaux printemps
Plus tard, beaucoup plus tard, dans mon château de cartes
Plus tard, je donnerai le bal aux années mortes
Plus tard, un peu plus tard, je te retrouverai
Toi, mon éternelle et nous pourrons valser
Valser infiniment
Sur les violons d'antan
Un manège d'étoiles tournera au bout du temps
Valser avec la vie
D'hier à aujourd'hui
Du soleil à la pluie
L'amour, la guerre et puis l'oubli
Et tournera le temps
Tiens, revoilà l'enfant
L'enfant qui devient grand
Me laisse pas seul, maman !
Maman !
Später
Später, viel später, wenn ich die Namen nenne
Von meinen alten Lieben, von meinen verlorenen Freunden
Später, viel später, wer wird mir antworten?
Wer wird mir aus der Tiefe meiner Vergangenheit winken?
Ich rufe das Kind, das die Spiegel herausforderte
Hey, Kleiner! Ich habe ein Gedächtnisloch
Was war das Geheimnis der Riesen?
Ich rufe den Verrückten, der ich mit zwanzig war
Dass er mir für einen Moment
Den Geschmack meiner schönsten Frühlinge zurückgibt
Später, viel später, in meinem Kartenhaus
Später werde ich den Ball für die toten Jahre geben
Später, ein wenig später, werde ich dich wiederfinden
Dich, meine Ewige, und wir können walzen
Walzen unendlich
Auf den Geigen von einst
Ein Karussell aus Sternen wird am Ende der Zeit drehen
Walzen mit dem Leben
Von gestern bis heute
Von der Sonne zum Regen
Die Liebe, der Krieg und dann das Vergessen
Und die Zeit wird sich drehen
Hier, da ist das Kind wieder
Das Kind, das groß wird
Lass mich nicht allein, Mama!
Mama!