Si le ciel est amoureux de toi
Si le ciel est amoureux de toi
S'il se blottit au fond de tes yeux
S'il s'enivre de toi
S'il s'enroule dans tes cheveux
Et s'il croule, éperdu, en caresses
Si le ciel est amoureux de toi
Moi, je n'ai plus qu'à baisser les bras
Mais je vous regarderai
Je comprendrai votre joie
Et pour un sourire de toi
En silence j'attendrai
J'attendrai qu'il tombe de sommeil, le soleil
J'attendrai qu'il ferme les yeux, le soleil
J'attendrai que la mer rouvre les bras, confiante
J'attendrai qu'ils se soient endormis comme amant et amante
Alors, le ciel n'aura plus
Que ton ombre à aimer
Moi, pour avoir attendu,
Je pourrai t'adorer
C'est alors que le ciel comprendra
Qu'il aura beau être amoureux de toi
Tu es à moi et je t'emporterai
Dans le bleu de mon rêve
Et même si le ciel en crève
Je te garderai
Et qu'il crève !
Je te garderai !
Si el cielo está enamorado de ti
Si el cielo está enamorado de ti
Si se acurruca en tus ojos
Si se emborracha contigo
Si se envuelve en tu cabello
Y si apesta, se mueve, acaricia
Si el cielo está enamorado de ti
Todo lo que tengo que hacer es rendirme
Pero te miraré
Comprenderé tu alegría
Y para una sonrisa de ti
En silencio esperaré
Esperaré a que se duerma, el sol
Esperaré hasta que cierre los ojos, el sol
Esperaré a que el mar vuelva a abrir mis brazos, seguro de sí mismo
Esperaré hasta que se duerman como amante y amante
Entonces el cielo ya no tendrá
Tu sombra para amar
Yo, por haber esperado
Te amaré
Es entonces que el cielo entenderá
No importa cuánto esté enamorado de ti
Eres mía y te llevaré lejos
En el azul de mi sueño
E incluso si el cielo muere
Te mantendré
¡Y déjalo morir!
¡Te mantendré!