395px

Sommerwalzer

Salvatore Adamo

Valse d'été

Le jour vient de souffler la lune
Les vagues s'éveillent une à une
Et se mettent à danser au soleil retrouvé
Dans les bras d'une valse d'été

La mer nous tend ses bras de mousse
Et le sable a la peau si douce
Et c'est bon de rêver, de marcher dans le ciel
Sur le fil d'une valse d'été

Tournez, tournez, toi mon amour, toi mon rêve,
C'est la valse d'été qui nous a mariés

La nuit a surpris dans sa ronde
Des tas d'amoureux par le monde
Mais elle est leur amie, elle sourit et se dit
"C'est la faute à la valse d'été"

Une étoile est venue s'endormir dans tes yeux
Bercée par notre valse d'été

Sommerwalzer

Der Tag hat den Mond geweckt
Die Wellen erwachen eine nach der anderen
Und beginnen im wiedergefundenen Sonnenlicht zu tanzen
In den Armen eines Sommerwalzers

Das Meer breitet seine schaumigen Arme aus
Und der Sand hat eine so sanfte Haut
Und es ist schön zu träumen, im Himmel zu gehen
Auf dem Draht eines Sommerwalzers

Dreh dich, dreh dich, du meine Liebe, du mein Traum,
Es ist der Sommerwalzer, der uns verheiratet hat

Die Nacht hat in ihrem Reigen überrascht
Zahlreiche Liebende auf der Welt
Aber sie ist ihre Freundin, sie lächelt und sagt
"Es ist die Schuld des Sommerwalzers"

Ein Stern ist gekommen, um in deinen Augen einzuschlafen
Wiegend von unserem Sommerwalzer

Escrita por: Salvatore Adamo