Berlin ce jour-là

Le drapeau de tes yeux
Flottait dans le ciel de Berlin
Ce jour-là
Des bourgeons farfelus
S'ouvraient aux arbres de l'hiver
Une musique inconnue
Pas militaire... pas militaire
Flânait dans l'air
En liberté enfin

Liebe, liebe
Mon impossible amour
Enfin libre
Il est venu le jour

Tu peux rire et chanter
Plus rien n'arrêtera ta voix
Tu peux même rêver
Toi et moi sous le même toit

Tu m'as tendu les bras
Debout sur le mur de Berlin
Ce jour-là
Comme un radeau
Qui avait vaincu l'océan
A la force de l'espoir
Parce qu'il fallait changer l'histoire
Pour ceux qui, au prix de leur vie
Ont tracé le chemin

Liebe, liebe
Mon impossible amour
Enfin libre
Il est venu le jour

Les années de silence
Les ombres qui guettaient nos pas
Les larmes de l'absence
Il faut vite oublier tout ça

Tu peux rire et chanter
Plus rien n'arrêtera ta voix
Tu peux même rêver
Toi et moi sous le même toit

Liebe, liebe
Mon impossible amour
Enfin libre
Il est venu le jour
Enfin libre

Berlín ese día

La bandera de tus ojos
Flotando en el cielo de Berlín
Ese día
Capullos locos
Abierto a árboles de invierno
Música desconocida
No militar... no militar
Paseando en el aire
Por fin, en libertad

Liebe, Liebe
Mi amor imposible
Finalmente libre
Llegó el día

Puedes reír y cantar
Nada detendrá tu voz
Incluso puedes soñar
Tú y yo bajo el mismo techo

Extendiste mis brazos
De pie en el Muro de Berlín
Ese día
Como una balsa
Que había derrotado al océano
A la fuerza de la esperanza
Porque tuvimos que cambiar la historia
Para aquellos que, a costa de sus vidas
Han rastreado el camino

Liebe, Liebe
Mi amor imposible
Finalmente libre
Llegó el día

Los años de silencio
Las sombras que miraban nuestros pasos
Las lágrimas de la ausencia
Tienes que olvidar todo esto rápidamente

Puedes reír y cantar
Nada detendrá tu voz
Incluso puedes soñar
Tú y yo bajo el mismo techo

Liebe, Liebe
Mi amor imposible
Finalmente libre
Llegó el día
Finalmente libre

Composição: