395px

Hasta el amor

Salvatore Adamo

Jusqu'à l'amour

Belle inconnue, qui êtes-vous?
Vous ai-je déjà rencontrée
Vous qui marchez à pas de loup?
Pourquoi ces cheveux de corail
Et votre peau d'étang glacé

Vos bras ouverts comme un portail
Sur un jardin d'aube nacrée?
Que faites-vous dans mes pensées?
Que fait la Lune dans vos yeux?

Na, na, na, ne pose pas de questions!
Suis-moi jusqu'à l'amour, mon amour
Na, na, na, ne pose pas de questions!
Suis-moi jusqu'à l'amour, mon amour

Que faites-vous dans mon poème?
Ne fuyez pas de rime en rime
Je sais que déjà je vous aime
Je vous suivrai jusqu'au sublime

Que faites-vous dans mes pensées?
Que fait la Lune dans vos yeux?
Ne restez pas là presque nue
Il fait si froid et vous tremblez

Chez nous, soyez la bienvenue!
Pour vous, voici déjà l'été
Na, na, na, ne pose pas de questions!
Suis-moi jusqu'à l'amour

Na, na, na, je n'ai plus de questions
Je sais que tu es l'amour!
Na, na, na, je n'ai plus de questions
Je sais que tu es l'amour!

Hasta el amor

Bella desconocida, ¿quién eres?
¿Te he encontrado ya?
Tú que caminas sigilosamente
¿Por qué esos cabellos de coral
Y tu piel de estanque helado?

Tus brazos abiertos como un portal
A un jardín de amanecer perlado
¿Qué haces en mis pensamientos?
¿Qué hace la Luna en tus ojos?

Na, na, na, ¡no hagas preguntas!
Sígueme hasta el amor, mi amor
Na, na, na, ¡no hagas preguntas!
Sígueme hasta el amor, mi amor

¿Qué haces en mi poema?
No huyas de rima en rima
Sé que ya te amo
Te seguiré hasta lo sublime

¿Qué haces en mis pensamientos?
¿Qué hace la Luna en tus ojos?
No te quedes ahí casi desnuda
Hace tanto frío y tiembla

¡En nuestra casa, eres bienvenida!
Para ti, aquí ya está el verano
Na, na, na, ¡no hagas preguntas!
Sígueme hasta el amor

Na, na, na, ya no tengo preguntas
¡Sé que tú eres el amor!
Na, na, na, ya no tengo preguntas
¡Sé que tú eres el amor!

Escrita por: