395px

Si tú fueras

Salvatore Adamo

Si tu étais

Si tu étais la terre
Moi je serais semeur
Tu serais ma moisson
Ma loi
Et je mourais ravi
De t'avoir vu en fleurs
M'endormant à jamais
En toi

Car je n'existe que par toi, par toi
Si tu étais le temps
Je serai sablier
Et tu t'égrainerais en moi
Si tu étais le vent
Moi je serais voilier
Et je me gonflerais de toi
Si tu étais
Mais tu es plus encore mon amour
Tu es, tu es
Et tu remplis mes jours
Tu es de vie
Tu es d'amour
Tu es

Si tu étais la route et tes yeux l'horizon
Je te suivrais confiant
Je serais vagabond
Pour épouser ta voix
Moi je serais chanson
Si tu étais émoi
Je serais le frisson

Car je n'existe que par toi, par toi
Si tu étais la mer
Moi je serais rivière
Et mes jours couleraient vers toi
Si tu étais pays
Mes bras seraient frontière
Et je ferais ma guerre pour toi
Si tu étais

Mais tu es plus encore mon amour
Toi tu es vraie
Et tu remplis mes jours
Tu es de vie, tu es d'amour
Tu es!

Si tú fueras

Si tú fueras la tierra
Yo sería sembrador
Tú serías mi cosecha
Mi ley
Y moriría encantado
De haberte visto en flores
Durmiendo para siempre
En ti

Porque no existo más que por ti, por ti
Si tú fueras el tiempo
Yo sería reloj de arena
Y tú te desgranaría en mí
Si tú fueras el viento
Yo sería velero
Y me llenaría de ti
Si tú fueras
Pero eres mucho más, mi amor
Eres, eres
Y llenas mis días
Eres de vida
Eres de amor
Eres

Si tú fueras el camino y tus ojos el horizonte
Te seguiría confiado
Sería vagabundo
Para abrazar tu voz
Yo sería canción
Si tú fueras emoción
Sería el escalofrío

Porque no existo más que por ti, por ti
Si tú fueras el mar
Yo sería río
Y mis días fluirían hacia ti
Si tú fueras país
Mis brazos serían frontera
Y haría mi guerra por ti
Si tú fueras

Pero eres mucho más, mi amor
Tú eres real
Y llenas mis días
Eres de vida, eres de amor
¡Eres!

Escrita por: Salvatore Adamo