Die Reise Zu Dir
Du sitzt mir gegenüber
doch dein Blick weicht mir aus
ich wei?nter welchem Himmel magst du wohl nach uns suchen
sprich
und um dich zu erreichen
irre ich weit über Meere von Eis
dann endlich finde ich
tief auf dem Grund deiner Augen
dich.
So weit . . . wohin du vor mir fliehst
so weit . . . wo du mich nicht mehr siehst.
Wie lang ist diese Reise bis zu dir
wie lang ist diese Reise
komm' zu mir
ich würde alles wagen
glaube mir
die Stürme zu verjagen im Herzen hier.
Wie lang ist diese Reise bis zu dir
komm zu mir . . . komm zu mir.
Du sitzt mir gegenüber
mühsam wahre ich mein Gesicht
uns're Blicke fragen nur
doch sie antworten nicht
und über welken Blumen krampft mechanisch sich Hand in Hand
warum träumen wir getrennt?
Nimm mich doch mit
mit in dein Land.
So weit . . . wohin du vor mir fliehst
. . .
Wie lang ist diese Reise bis zu dir
. . .
El Viaje Hacia Ti
Estás frente a mí
pero tu mirada me evita
me pregunto bajo qué cielo nos buscarás
habla
y para alcanzarte
vago lejos sobre mares de hielo
finalmente te encuentro
profundamente en el fondo de tus ojos
a ti.
Tan lejos... a donde huyes de mí
tan lejos... donde ya no me ves.
¿Qué tan larga es este viaje hacia ti?
¿Qué tan largo es este viaje?
ven a mí
me atrevería a todo
créeme
para ahuyentar las tormentas en este corazón.
¿Qué tan larga es este viaje hacia ti?
ven a mí... ven a mí.
Estás frente a mí
dificultosamente mantengo mi rostro
nuestras miradas solo preguntan
pero no responden
y sobre flores marchitas se aferran mecánicamente mano a mano
¿por qué soñamos separados?
llévame contigo
a tu tierra.
Tan lejos... a donde huyes de mí
...
¿Qué tan larga es este viaje hacia ti
...