De l'autre côté du pont
Amira et Bochko s'aimaient d'amour tendre
Mais à Sarajevo qui aurait pu comprendre
Que le coeur d'une musulmane
Puisse battre pour celui
Que la raison condamne
Le Serbe, l'ennemi... l'ennemi
Mais de l'autre côte du pont
C'est déjà la frontière
De l'autre côté du pont
Il n'y a pas la guerre
Les soldats comprendront
Ils sont tous de notre âge
De l'autre côté du pont
On fera un beau mariage
On fera un beau mariage
Amira et Bochko marchent vers l'autre rive
Les mains nues, le coeur gros et l'âme bien naïve
"Soldats, ne tirez pas!
On est jeune et on s'aime
La guerre on n'en veut pas
Où est donc le problème...
Nous on s'aime".
Mais de l'autre côté du pont
Ou de ce côté qu'importe
C'est la loi du canon
C'est l'horreur qui l'emporte
Amira et Bochko
Les yeux dans les étoiles
En un parfait duo
Tombent sous la rafale
Tombent sous la rafale
Amira et Bochko foudroyés en plein rêve
Dorment depuis bientôt quatre nuits sous la neige
Et personne n'accourt
Ni Musulmans, ni Serbes,
Juste quelques vautours
Pas une fleur, pas une gerbe... pas une gerbe.
Mais de l'autre côté du pont
C'est déjà la frontière
De l'autre côté du pont
En on a rien à faire
Le fleuve sous le pont
Coule toujours le même
Y a que dans les chansons
Qu'on fête ceux qui s'aiment
Qu'on fête ceux qui s'aiment.
Del otro lado del puente
Amira y Bochko se amaban tiernamente
Pero en Sarajevo, ¿quién podría entender
Que el corazón de una musulmana
Pudiera latir por aquel
Que la razón condena
El serbio, el enemigo... el enemigo
Pero del otro lado del puente
Ya es la frontera
Del otro lado del puente
No hay guerra
Los soldados comprenderán
Todos son de nuestra edad
Del otro lado del puente
Haremos una hermosa boda
Haremos una hermosa boda
Amira y Bochko caminan hacia la otra orilla
Con las manos vacías, el corazón apesadumbrado y el alma muy ingenua
¡Soldados, no disparen!
Somos jóvenes y nos amamos
No queremos la guerra
¿Cuál es el problema entonces?
Nosotros nos amamos
Pero del otro lado del puente
O de este lado, no importa
Es la ley del cañón
Es el horror el que prevalece
Amira y Bochko
Con los ojos en las estrellas
En un dúo perfecto
Caen bajo la ráfaga
Caen bajo la ráfaga
Amira y Bochko fulminados en pleno sueño
Duermen desde hace casi cuatro noches bajo la nieve
Y nadie acude
Ni musulmanes, ni serbios
Solo algunos buitres
Ni una flor, ni una corona... ni una corona
Pero del otro lado del puente
Ya es la frontera
Del otro lado del puente
No tenemos nada que hacer
El río bajo el puente
Sigue fluyendo igual
Solo en las canciones
Celebramos a quienes se aman
Celebramos a quienes se aman